Tebe Poem (Тебе поем)

This is an Orthodox hymn from Russia in Church Slavonic, the liturgical language of the Russian Orthodox Church. It was written by Dimitri Borniansky (1751-1825) for the Imperial chapel choir under the patronage of Catherine the Great. The text comes from the Orthodox Liturgy of Saint John Chrysostom.

Lyrics

Tebé poém
Tebé blagoslovím
Tebé blagodarím
Góspodi

i mólim Ti sya, Bózhe nash
i mólim Ti sya, Bózhe nash
i mólim Ti sya, Bózhe nash
Bózhe nash

mólim Ti sya, Bózhe nash
mólim Ti sya, Bózhe nash
mólim Ti sya, Bózhe nash

Note

e is pronouned ye as in yes, and the accents mark where the stress falls.

Lyrics in the Cyrillic alphabet

Тебе поем
Тебе благословим
Тебе благодарим
Господи

и молим Ти ся, Боже наш
и молим Ти ся, Боже наш
и молим Ти ся, Боже наш
Боже наш

молим Ти ся, Боже наш
молим Ти ся, Боже наш
молим Ти ся, Боже наш

Translation

We sing to you
We praise you
We thank you
O Lord.

We pray to you, our God
We pray to you, our God
We pray to you, our God
Our God

Hear a recording of this song, recorded in Jaca cathedral in Spain in May 2015 and featuring members of Bangor Community Choir, Coastal Voices choir from Abergele.

Hear a recording of this song, recorded in Oloron cathedral in France in May 2015 and featuring members of Bangor Community Choir, Coastal Voices choir from Abergele, and le Chœur Sensible from Oloron-Sainte-Marie.

Links

Information about this song
http://www2.cpdl.org/wiki/index.php/Tebe_poem

Other recordings and versions of this song

Information about Old Church Slavonic | Numbers | Tower of Babel | Learning materials

Home / Cartref | Songs / Caneuon | Concert recordings / Recordiau o gyngerddau | About Us / Amdanom ni | Other songs / Caneuon eraill