I learnt this waulking song from Christine Primrose at Sabhal Mòr Ostaig on the Isle of Skye in 2008.
Haoidh o haoidh o-ho
Haoidh o a hi u bho
Haoidh o haidh o-ho
An cuala sibh mun mhaighdeann chèitich
Air an tug Niall Bàn an èiginn
Air taobh beinne ri latha grèineadh
'S truagh a rìgh nach b'e mi fhèin i
'S mi nach dèanadh glaodh no èughach
Cha sràcainn brollach a lèineadh
Na sràcadh gu fuaghlainn fhèin i
Le snàthaid bhig 's le snàth glè gheal
'S nighinn ann an sruthan slèibh i
'S truagh gun mise 's an t-òg gasda
Gun duin' air bith bhith nar faisge
Thigeamaid gu cliùteach dhachaidh
Mar gum pòsamaid o 'n altair
Haoidh o haoidh o-ho
Haoidh o a hi u bho
Haoidh o haidh o-ho
Did you hear about the beautiful maiden
The one that Niall Bàn violated
At the mountain-side on a sunny day
I wish it had been me
I wouldn't have torn his shirt front
And if I had I, myself, would have sown it
WIth a small needle and fine white thread
And I'd wash it in the mountain stream
Tis a pity that I wasn't with the handsome young man
Without a soul near us
We would proudly return home
As if married from the altar
This song can be heard on:
Other versions of this song
http://www.celticlyricscorner.net/maggiemacinnes/haidh.htm
http://www.celticlyricscorner.net/mackenzie/haghaidh.htm
http://www.celticlyricscorner.net/tannas/catharsis.htm
Other songs in Scottish Gaelic | Songs in other languages
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]