The Tower of Babel (Genesis 11: 1-9)
Western Soninke
Baabila soororon tagande
- Waxati dangi, ɲiiɲe ke su ɲi xan baane ya koono, sefe kitti baane.
- Koota yogo,soron forogonto gilli kinbakkan ŋa, i da baran xullu xoore wari Baabila ɲiiɲen ŋa, ixosi taaxu no.
- I ti me da: «O na tuufan katu n'a biyi.» Ken ŋa, tuufan da gidinsigiransiro i da, godoronjin da doorinsigiran siro i da.
- Ken falle, i ti: «O na duudandebetaga, na soorono gille sigindi a yi, a tonben gaa kiɲene kanmun ŋa. Ken ŋa, o na ɲatoxonto yi, kuudo o n maxa sanqi do ɲiiɲen kaaran su yi.»
- Fi falle, Tunka duumanten yanqa bakka kanmun ŋa, nan ri debe ke faayi, a dosoorono gille ke be haadamarenmun ga d'a taga.
- A ti du da: «Ku faayi ga kafi me yinan ɲa jama baane, i wa xan baane koono, ke faayi i gollen joŋaarun ya yi. Saasa,foofo ra ntax'i kaaɲana i golle danbe su ɲanŋen ŋa.
- Ken ŋ'o n yanqa, o n'i xanne keɲaxami, kuudo i n kori me faamunu.»
- Ken noxo du, Tunka duumanten d'i sanqibakka non ŋa do ɲiiɲen kaaran su yi, ken ga ɲa, i tuuma debe ke taganden ŋa.
- Ke ya saabuda, debe ke gaa xiriini Baabila, [a wure ga ni: «ɲaxami»] baawo Tunkaduumanten da haadamarenmen xannen ɲaxami non ya yi. Non ya ni xadi, a ga d'isanqi do ɲiiɲen kaaron su yi.
Source: Joppaye. Genesis in Western Soninke. Bamako, Mali.
Eastern Soninke
Bɑɑbilɑ tɑngɑndi gille
- Wɑxɑti yogo, ɲiiɲen su ɲi xɑn bɑɑne, sefe kitti bɑɑne. Kootɑ yogo, soron feregonte bɑkkɑ do kinbɑkkɑn ŋɑ, i dɑ birɑn xulli xoore wɑri Bɑɑbilɑ ɲiiɲen kɑnmɑ, i xusɑ nɑn tɑɑxu no.
- I ti me dɑ: «O nɑ tufɑn kɑtu n'ɑ biyi ti yinben ŋɑ.» Ken di, tufɑn dɑ gidinsigirɑn sur'i dɑ, gudoronjin dɑ doorinsigirɑn sur'i dɑ.
- Ken fɑlle, i ti: «O nɑ debe tɑg'o yinme dɑ, nɑ tɑgɑndi gille sigind'ɑ di, ɑ tonben gɑ wɑ kiɲene kɑnmun ŋɑ. Ken biren ŋɑ, o nɑ ɲɑ toxonto yi, kuudo, o n mɑxɑ sɑnqi do ɲiiɲen tɑtten su yi.»
- Fi fɑlle, Tunkɑ duumɑnten yɑnqɑ bɑkkɑ kɑnmun di, nɑn ri deben fɑɑyi, ɑ do tɑgɑndi gille be hɑdɑmɑrenmun gɑ d'ɑ dɑbɑri.
- Ken di, ɑ ti du dɑ: «Ku fɑɑyi gɑ kɑfu me yi nɑn ɲɑ jɑmɑ bɑɑne yɑ yi, i wɑ xɑn bɑɑne yɑ konni, ke fɑɑy'i gollen joŋɑɑdun ŋɑ. Sɑɑsɑ, fo wo fo rɑ ntɑx'i kɑbɑn'i golle dɑnbe su ɲɑɑye yi.
- Ken di, o n yɑnqɑ, o n'i xɑnne ke kolonso, yell'i nɑn mɑxɑ me fɑɑmu.»
- Ken biren ŋɑ, Tunkɑ duumɑnten d'i sɑnqi bɑkkɑ non ŋɑ do ɲiiɲen tɑtten su yi, ken gɑ ɲɑ, i tuumɑ bɑkkɑ deben tɑgɑnden ŋɑ.
- Ke yɑ sɑɑbudɑ, deben gɑ wɑ xilli Bɑɑbilɑ, [ɑ wure gɑ ni: «kolonso»], bɑwo Tunkɑ duumɑnten dɑ hɑdɑmɑrenmen su xɑnnen kolonso non yɑ yi. Non yɑ ni xɑhɑnɑ, ɑ gɑ d'i sɑnqi do ɲiiɲen tɑtte su yi.
Source: Joppɑye nɑn giri Tɑwureetɑ. Genèse
en lɑngue soninké-est. Genesis in Eastern Soninke. Bamako, Mali.
Contributed by Wolfgang Kuhl
Information about Soninke |
Numbers |
Tower of Babel
Tower of Babel in Mande languages
Boko,
Busa,
Dyula,
Kpelle,
Maninka,
Mixifore,
Soninke,
Susu,
Toma,
Yalunka
Other Tower of Babel translations
By language |
By language family
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]