The Tower of Babel (Genesis 11: 1-9)
한국어 (Korean)
개역한글 (Korean Revised Version) - 1961
- 온 땅의 구음이 하나이요 언어가 하나이었더라
- 이에 그들이 동방으로 옮기다가 시날 평지를 만나 거기 거하고
- 서로 말하되 자, 벽돌을 만들어 견고히 굽자 하고 이에 벽돌로 돌을 대신하며 역청으로 진흙을 대신하고
- 또 말하되 자, 성과 대를 쌓아 대 꼭대기를 하늘에 닿게하여 우리 이름을 내고 온 지면에 흩어짐을 면하자 하였더니
- 여호와께서 인생들의 쌓는 성과 대를 보시려고 강림하셨더라
- 여호와께서 가라사대 이 무리가 한 족속이요 언어도 하나이므로 이같이 시작하였으니 이후로는 그 경영하는 일을 금지할 수 없으리로다
- 자, 우리가 내려가서 거기서 그들의 언어를 혼잡케 하여 그들로 서로 알아듣지 못하게 하자 하시고
- 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으신고로 그들이 성 쌓기를 그쳤더라
- 그러므로 그 이름을 바벨이라 하니 이는 여호와께서 거기서 온 땅의 언어를 혼잡케 하셨음이라 여호와께서 거기서 그들을 온 지면에 흩으셨더라
Transliteration
- on ttangui gueumi hanaiyo eoneoga hanaieossdeora
- ie geudeuri dongbangeuro olmgidaga sinal pyeongjireul manna geogi geohago
- seoro malhadoe ja, byeokdoreul mandeureo gyeongohi gupja hago ie byeokdollo doreul daesinhamyeo yeokcheongeuro jinheulkeul daesinhago
- tto malhadoe ja, seonggwa daereul ssaha dae kkokdaegireul haneure dahgehayeo uri ireumeul naego on jimyeone heuteojimeul myeonhaja hayeossdeoni
- yeohowakkeseo insaengdeurui ssahneun seonggwa daereul bosiryeogo gangrimhasyeossdeora
- yeohowakkeseo garasadae i muriga han joksogiyo eoneodo hanaimeuro igati sijakhayeosseuni ihuroneun geu gyeongyeonghaneun ireul geumjihal su eopseuriroda
- ja, uriga naeryeogaseo geogiseo geudeurui eoneoreul honjapke hayeo geudeullo seoro aradeutji moshage haja hasigo
- yeohowakkeseo geogiseo geudeureul on jimyeone heuteusingoro geudeuri seong ssahgireul geuchyeossdeora
- geureomeuro geu ireumeul baberira hani ineun yeohowakkeseo geogiseo on ttangui eoneoreul honjapke hasyeosseumira yeohowakkeseo geogiseo geudeureul on jimyeone heuteusyeossdeora
Source: https://www.bible.com/en-GB/bible/88/gen.11
현대인의 성경 (Korean Living Bible) - 1985
바벨탑
- 처음에 온 세상은 하나의 동일한 언어를 사용하였다.
- 그런데 사람들이 동쪽으로 이동하다가 바빌로니아에 있는 한 평야에 이르러 거기에 정착하게 되었다.
- 그들은 “자, 벽돌을 만들어 단단하게 굽자” 하고 서로 말하며 돌 대신 벽돌을 사용하고 진흙 대신 역청을 사용하였다.
- 그들은 또 “자, 성을 건축하고 하늘에 닿을 탑을 쌓아 우리 이름을 떨치고 우리가 사방 흩어지지 않도록 하자!” 하고 외쳤다.
- 그러나 여호와께서는 사람들이 쌓는 성과 탑을 보시려고 내려오셔서
- 이렇게 말씀하셨다. “저들은 한 민족이며 하나의 동일한 언어를 사용하고 있다. 그래서 저들이 이런 일을 시작하였으니 앞으로 마음만 먹으면 해내지 못할 일이 없을 것이다.
- 자, 우리가 가서 저들의 언어를 혼잡하게 하여 서로 알아듣지 못하게 하자.”
- 여호와께서 그들을 온 세상에 흩어 버리시므로 그들은 성 쌓던 일을 중단하였다.
- 여호와께서 거기서 온 세상의 언어를 혼잡하게 하시고 그들을 사방으로 흩어 버리셨기 때문에 그 곳을 2‘바벨’이라고 부르게 되었다.
Transliteration
- cheoeume on sesangeun hanaui dongilhan eoneoreul sayonghayeossda.
- geureonde saramdeuri dongjjogeuro idonghadaga babilloniae issneun han pyeongyae ireureo geogie jeongchakhage doeeossda.
- geudeureun "ja, byeokdoreul mandeureo dandanhage gupja" hago seoro malhamyeo dol daesin byeokdoreul sayonghago jinheulk daesin yeokcheongeul sayonghayeossda.
- geudeureun tto "ja, seongeul geonchukhago haneure daheul tabeul ssaha uri ireumeul tteolchigo uriga sabang heuteojiji anhdorok haja!" hago oechyeossda.
- geureona yeohowakkeseoneun saramdeuri ssahneun seonggwa tabeul bosiryeogo naeryeoosyeoseo
- ireohge malsseumhasyeossda. "jeodeureun han minjogimyeo hanaui dongilhan eoneoreul sayonghago issda. geuraeseo jeodeuri ireon ireul sijakhayeosseuni apeuro maeumman meogeumyeon haenaeji moshal iri eopseul geosida.
- ja, uriga gaseo jeodeurui eoneoreul honjaphage hayeo seoro aradeutji moshage haja."
- yeohowakkeseo geudeureul on sesange heuteo beorisimeuro geudeureun seong ssahdeon ireul jungdanhayeossda.
- yeohowakkeseo geogiseo on sesangui eoneoreul honjaphage hasigo geudeureul sabangeuro heuteo beorisyeossgi ttaemune geu goseul 2'babel'irago bureuge doeeossda.
Source: https://www.bible.com/en-GB/bible/86/gen.11
새번역 (Revised New Korean Standard Bible) - 2004
바벨 탑
- 처음에 세상에는 언어가 하나뿐이어서, 모두가 같은 말을 썼다.
- 사람들이 동쪽에서 이동하여 오다가, 시날 땅 한 들판에 이르러서, 거기에 자리를 잡았다.
- 그들은 서로 말하였다. “자, 벽돌을 빚어서, 단단히 구워내자.” 사람들은 돌 대신에 벽돌을 쓰고, 흙 대신에 역청을 썼다.
- 그들은 또 말하였다. “자, 도시를 세우고, 그 안에 탑을 쌓고서, 탑 꼭대기가 하늘에 닿게 하여, 우리의 이름을 날리고, 온 땅 위에 흩어지지 않게 하자.”
- 주님께서 사람들이 짓고 있는 도시와 탑을 보려고 내려오셨다.
- 주님께서 말씀하셨다. “보아라, 만일 사람들이 같은 말을 쓰는 한 백성으로서, 이렇게 이런 일을 하기 시작하였으니, 이제 그들은, 하고자 하는 것은 무엇이든지, 하지 못할 일이 없을 것이다.
- 자, 우리가 내려가서, 그들이 거기에서 하는 말을 뒤섞어서, 그들이 서로 알아듣지 못하게 하자.”
- 주님께서 거기에서 그들을 온 땅으로 흩으셨다. 그래서 그들은 도시 세우는 일을 그만두었다.
- 주님께서 거기에서 온 세상의 말을 뒤섞으셨다고 하여, 사람들은 그 곳의 이름을 바벨이라고 한다. 주님께서 거기에서 사람들을 온 땅에 흩으셨다.
Transliteration
- cheoeume sesangeneun eoneoga hanappunieoseo, moduga gateun mareul sseossda.
- saramdeuri dongjjogeseo idonghayeo odaga, sinal ttang han deulpane ireureoseo, geogie jarireul jabassda.
- geudeureun seoro malhayeossda. "ja, byeokdoreul bijeoseo, dandanhi guwonaeja." saramdeureun dol daesine byeokdoreul sseugo, heulk daesine yeokcheongeul sseossda.
- geudeureun tto malhayeossda. "ja, dosireul seugo, geu ane tabeul ssahgoseo, tap kkokdaegiga haneure dahge hayeo, uriui ireumeul nalligo, on ttang wie heuteojiji anhge haja."
- junimkkeseo saramdeuri jisgo issneun dosiwa tabeul boryeogo naeryeoosyeossda.
- junimkkeseo malsseumhasyeossda. "boara, manil saramdeuri gateun mareul sseuneun han baekseongeuroseo, ireohge ireon ireul hagi sijakhayeosseuni, ije geudeureun, hagoja haneun geoseun mueosideunji, haji moshal iri eopseul geosida.
- ja, uriga naeryeogaseo, geudeuri geogieseo haneun mareul dwiseokkeoseo, geudeuri seoro aradeutji moshage haja."
- junimkkeseo geogieseo geudeureul on ttangeuro heuteusyeossda. geuraeseo geudeureun dosi seuneun ireul geumandueossda.
- junimkkeseo geogieseo on sesangui mareul dwiseokkeusyeossdago hayeo, saramdeureun geu gosui ireumeul baberirago handa. junimkkeseo geogieseo saramdeureul on ttange heuteusyeossda.
Source: https://www.bible.com/en-GB/bible/142/gen.11.rnksv
Information about Korean |
Phrases |
Numbers |
Colours |
Time |
Dates |
Family words |
Tongue twisters |
Tower of Babel |
Articles |
Learning materials |
Links
Learn Korean now at Rocket Languages!
Learn Korean with Glossika
Find Korean Tutors with LanguaTalk
Korean courses and other resources available on Amazon
Other Tower of Babel translations
By language |
By language family
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]