The Tower of Babel
Papiamentu
- Awor henter tera tabatin e mesun idioma i e mesun palabranan.
- I a sosodé ku ora nan tabata biaha bai pariba, nan a
haña un sabana na tera di Sinar i a keda biba ayanan.
- I un a bisa otro: "Ban, laga nos traha klenku hinka nan den
fòrnu pa nan seka bon." I nan tabata uza klenku na lugá
di piedra, i nan tabata uza breu na lugá di klei.
- I nan a bisa: "Ban, laga nos traha un stat pa nos mes i un toren
ku su tòp ta yega te den shelu, i laga nos traha un nòmber
pa nos mes, pa nos no wòrdu plamá riba superfisio di
henter tera."
- Anto Señor a baha pa mira e stat i e toren ku e yunan di
hende a traha.
- I Señor a bisa: "Mira, nan ta ún pueblo, i nan tur
tin e mesun idioma. I esaki nan a kuminsá hasi i awor nada ku
nan proponé pa hasi lo no ta imposibel pa nan.
- Ban, laga nos baha bai ayanan i konfundí nan idioma pa
nan no komprendé otro su idioma."
- Asina Señor a plama nan for di einan riba superfisio di
henter tera; i nan a stòp di traha e stat.
- Pesei su nòmber tabata Babel, pasobra einan Señor a
konfundí e idioma di henter tera; i for di einan Señor
a plama nan riba superfisio di henter tera.
Toren di Bábel
- Den e tempu ei tur hende tabata papia e mesun lenga.
- Ora nan tabata bai den direkshon ost, nan a haña un sabana den e pais Shinar, kaminda nan a keda biba.
- Un dia nan a bisa otro: “Ban traha klenku i hòrna nan bon.” Nan a uza e klenkunan pa blòki i breu pa pega a blòkinan na otro.
- Despues nan a bisa: “Ban lanta un siudat ku un toren ku ta yega te na shelu. Asin'ei nos lo bira famoso i nos lo no haña nos plamá riba henter mundu.”
- Ora SEÑOR a baha pa mira e stat ku e toren ku e hendenan tabata trahando,
- El a pensa: “Wak, e hendenan aki ta ún pueblo, i nan tur ta papia e mesun lenga. Esaki ta djis e kuminsamentu di loke nan ke logra. Aworó nada riba mundu lo no ta imposibel pa nan.
- Laga Nos baha anto i bruha nan lenga, ya nan no ta komprondé otro mas.”
- Asina SEÑOR a hasi ku nan a plama riba henter mundu. Nan mester a laga trahamentu di e stat para.
- Einan SEÑOR a bruha lenga di henter humanidat. For di einan El a pone nan plama riba henter mundu. P'esei e siudat yama Bábel.*
*Na hebreo e palabra Bábel i e palabra ku ta nifiká bruhá tin un zonido ku parse otro.
Source: Beibel na Papiamentu koriente. Sosiedat Antiano di Beibel, 1997.
Contributed by Wolfgang Kuhl
Information about Papiamento |
Phrases |
Numbers |
Tower of Babel
Tower of Babel in Pidgins and Creoles
Bislama,
Haitian Creole,
Hawaiian Pidgin,
Kupang,
Kriol,
Nigerian Pidgin,
Papiamentu,
Pijin,
Seychelles Creole,
Sierra Leone Creole,
Sranan Tongo,
Tetun Dili,
Tok Pisin,
Torres Strait Creole
Other Tower of Babel translations
By language |
By language family
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]