A collection of idiomatic expressions in Slovak with English equivalents and translations.
Idioms | English versions |
---|---|
Ak chceš s vlkmi žiť, musíš s nimi vyť | When in Rome, do as the Romans do (“If you want to live with the wolves, you have to howl with them”) |
Ako sa do hory volá, tak sa z hory ozýva | What goes around comes around (“Whatever you shout into the mountains, same thing echoes back.”) |
Božie mlyny melú pomaly, ale isto | God’s mills grind slow but sure (“God's mills grind slow but they surely do”) |
Ráno múdrejšie večera | Decisions done in the morning
tend to be more productive and easier than those done in the evening (“Morning is wiser than the evening") |
Byť v koži niekoho iného | To put oneself in someone’s shoes (“To be in someone else's skin”) |
Čerstvý ako rybička | As fresh as a daisy (“Fresh as fish”) |
Hodiť flintu do žita | To throw in the towel (“To throw a rifle into the rye”) |
Hrať sa na slepú babu | To play blind man’s buff (“To play blind crone”) |
Chodiť okolo horúcej kaše | To beat around the bush (“To walk around hot porridge”) |
Je mi to platné ako mŕtvemu kabát | As useful as a chocolate teapot (“This is as useful to me as a coat to a dead man”) |
Je to ako hrach na stenu hádzať | It’s like talking to a brick wall (“It’s like throwing peas to a wall”) |
Je to pre mňa španielska dedina | It’s all Greek to me (“It’s a Spanish village to me”) |
Kto do teba kameňom, ty do neho chlebom | To turn the other cheeck (“Who with a stone into you, you with a bread into him”) |
Kúpiť mačku vo vreci | To buy a pig in a pole (“To buy a cat in a sack”) |
Liezť na nervy | To get on someones’ nerves (“climb on nerves”) |
Lož má krátke nohy | A lie has no legs (“The lie has short legs”) |
Nasadiť chrobáka do hlavy | I can do it with my eyes closed (“Put a bug into someone's head”) |
Mať chrobáka v hlave | To put a bee in someone’s bonnet (“To have a beetle in one's head”) |
Mať chrobáka v hlave | To have a bee in one’s bonnet (“To have a beetle in one's head”) |
Mať z pekla šťastie | To have the devil’s luck (“To have luck from the hell”) |
Najlepšia obrana je útok | The best defence is offence (“Best defence is offence”) |
Tam je pes zakopaný | There’s the rub (“The dog is buried there”) |
Nemaľuj čerta na stenu | Talk of the devil (“Don't paint the devil on the wall”) |
Padli si do oka | They hit it off (“They fallen into each other's eye”) |
Pokojný ako Angličan | As cool as a cucumber (“Calm as an Englishman”) |
Remeslo má zlaté dno | If you have a trade/craft you’ll never go broke (“A craft has a golden bottom”) |
Ťahať niekoho za nos | To pull someone’s leg (“To pull someone's nose”) |
Vrana k vrane sadá, rovný rovného si hľadá | Birds of a feather flock together (“A crow sits by a crow, an equal looks for an equal”) |
Vyšiel na psí tridsiatok | He went broke (“He went out on a dog's thirtieth”) |
Slovak idioms compiled by Martina Spidlova, with corrections and additions by Štefan Gurský
More Slovak idioms
http://www.bratvegas.sk/articles/view/35/slovak_idioms.html
Information about Slovak | Phrases | Numbers | Family words | Idioms | Tongue twisters | Tower of Babel | Books about Slovak on: Amazon.com and Amazon.co.uk [affilate links]
If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.
It's all Greek to me | It's raining cats and dogs | As easy as falling off a log | A sandwich short of a picnic | It's small world | When pigs fly | Out of sight, out of mind | Crystal-clear | Penny Pinching | Practice makes perfect | The grass is always greener | As Snug as a Bug in a Rug
Czech | French | Greek | Icelandic | Lithuanian | Manx | Russian | Slovak | Spanish | Swedish | Welsh
Useful phrases | Silly phrases | Numbers | Numerals | Colours | Telling the time | Dates | Weather words | Family words | Terms of endearment | Language names | Country names | Idioms | Proverbs | Tongue twisters | Signs | Compass directions | UDHR | Tower of Babel | Songs | Omniglot | Seven dwarfs | Zodiac signs | Computer parts | Compass directions | Animal sounds
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]