This is a Cornish version of the popular and well-known Christmas carol, Silent Night, which was originally written in German.
Nos hep son! Noswyth lan!
Pup a-dew, pup a-splan,
war un Vaghteth ha’y Flogh mar dek.
A, Flogh Byghan Sans, whar ha whek.
Cusk yn powesva Dew!
Cusk yn powesva Dew!
Nos hep son! Noswyth lan!
Bugeleth, yn sawthan,
golow Nef a-wel dhe splanna,
a-glew can Eleth, Alleluia!
Cryst dhe’n bys genys yu!
Cryst dhe’n bys genys yu!
Nos hep son! Noswyth lan!
Gwyr Vap Dew Nef a-van,
golowys a-dhyworth Dha fas,
warnan hel a-dhen wa Dha ras.
Ha ty genys, Jesu!
Ha ty genys, Jesu!
Afrikaans, Breton, Cornish, Bulgarian, Chinese (Mandarin), Czech, Dutch, Danish, Esperanto, Estonian, English, Finnish, French, German, Irish, Italian, Manx, Norweigan, Polish, Scottish Gaelic, Spanish, Swedish, Ukrainian, Vietnamese, Welsh
Information about Cornish | Phrases | Numbers: Revived Cornish, Middle Cornish | Colours | Family words | Terms of endearment | Colours | Time | Weather words | Comparison of Celtic languages | Celtic cognates | Celtiadur | Tower of Babel | My podcast about Cornish | Cornish courses on: Amazon.com and Amazon.co.uk [affilate links]
Silent Night in Cornish
http://www.silentnight.web.za/translate/cornish.htm
Background information about Silent Night
http://en.wikipedia.org/wiki/Silent_Night_(song)
Silent Night in many more languages
http://silentnight.web.za
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]