A collection of useful phrases in Georgian, a South Caucasian language spoken mainly in Georgia.
See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.
Key to abbreviations: frm = formal / said to more than one person, inf = informal
English | ქართული (Georgian) |
---|---|
Welcome | კეთილი იყოს თქვენი (k’etili iq’os tkveni) შენი მობრძანება (sheni mobrdzaneba) |
Hello (General greeting) | გამარჯობა (gamarjoba) |
Hello (on phone) | ალო (alo) გისმენთ (gisment) |
How are you? | როგორა ხარ? (rogora khar?) |
Reply to 'How are you?' | კარგად ვარ, შენ? (k’argad var, shen?) |
Long time no see | დიდი ხანია არ მინახიხართ (didi khania ar minakhikhart) - frm დიდი ხანია არ მინახიხარ (didi khania ar minakhikhar) - inf |
What's your name? | თქვენი სახელი?
(tkveni sakheli?) - frm რა გქვიათ? (ra gkviat?) - frm შენი სახელი? (sheni sakheli?) - inf რა გქვია? (ra gkvia?) - inf |
My name is ... | მე მქვია ... (me mkvia ...) |
Where are you from? | საიდან ბრძანდებით? (saidan brdzandebit?) - frm საიდან ხართ? (saidan khart?) - frm საიდან ხარ? (saidan khar?) - inf |
I'm from ... | მე ვარ ... (me var ...) |
Pleased to meet you | სასიამოვნოა თქვენი გაცნობა (sasiamovnoa tkveni gatsnoba) სასიამოვნოა შენი გაცნობა (sasiamovnoa sheni gatsnoba) |
Good morning (Morning greeting) |
დილა მშვიდობისა (dila mshvidobisa) |
Good afternoon (Afternoon greeting) |
დილა მშვიდობისა (dila mshvidobisa) |
Good evening (Evening greeting) |
საღამო მშვიდობისა (saghamo mshvidobisa) |
Good night | ძილი ნებისა (dzili nebisa) საღამო მშვიდობი სა (saghamo mshvidobisa) |
Goodbye (Parting phrases) |
ნახვამდის (nakhvamdis) |
Good luck! | წარმატებებს გისურვებთ (ts’armat’ebebs gisurvebt) - frm წარმატებებს გისურვებ (ts’armat’ebebs gisurveb) - inf |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) |
გაგიმარჯოთ!
(gagimarjot!) - frm გაგიმარჯოს! (gagimarjos!) - inf ჯანმრთელობას გისურვებთ! (janmrtelobas gisurvebt!) - frm ჯანმრთელობას გისურვებ! (janmrtelobas gisurveb!) - inf |
Have a nice day | წარმატებულ დღეს გისურვებთ (ts’armat’ebul dghes gisurvebt) - frm წარმატებულ დღეს გისურვებ (ts’armat’ebul dghes gisurveb) - inf |
Bon appetit / Have a nice meal |
გაამოთ! (gaamot!) - frm გაამოს! (gaamos!) - inf გემრიელად მიირთვით! (gemrielad miirtvit!) - frm გემრიელად მიირთვი! (gemrielad miirtvi!) - inf |
Bon voyage / Have a good journey |
კეთილ მგზავრობას გისურვებთ (k’etil mgzavrobas gisurvebt) |
I understand | მე მესმის (me mesmis) |
I don't understand | არ მესმის (ar mesmis) |
Yes | დიახ (diakh) - frm კი (k’i) ჰო (ho) - inf ხო (kho) - inf |
No | არა (ara) |
Maybe | ალბათ (albat) |
I don't know | არ ვიცი (ar vitsi) |
Please speak more slowly | თუ შეიძლება უფრო ნელა ილაპარაკე (tu sheidzleba upro nela ilaṗ'arak’e) |
Please say that again | თუ შეიძლება გაიმეორეთ (tu sheidzleba gaimeoret) - frm თუ შეიძლება გაიმეორე (tu sheidzleba gaimeore) - inf |
Please write it down | თუ შეიძლება დაწერეთ (tu sheidzleba dats’eret) - frm თუ შეიძლება დაწერე (tu sheidzleba dats’ere) - inf |
How do you say ... in Georgian? | როგორ იქნება ქართულად ...? (rogor ikneba kartulad ...?) |
Do you speak English? | ინგლისური იცით? (inglisuri itsit?) - frm ინგლისური იცი? (inglisuri itsi?) - inf |
Do you speak Georgian? | ქართულად ლაპარაკობთ?
(kartulad laṗ'arak’obt?) - frm ქართული იცით? (kartuli itsit?) - frm ქართულად ლაპარაკობ? (kartulad laṗ'arak’ob?) - inf ქართული იცი? (kartuli itsi?) - inf |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') |
დიახ, ცოტა (diakh, tsot’a) |
I'm learning Georgian | ვსწავლობ ქართულს (vsts’avlob kartuls) |
Do you speak a language other than Georgian? |
ქართულს გარდა სხვა ენაზე ლაპარაკობთ? (Kartuls garda skhva enaze laparakobt?) - frm ქართულს გარდა სხვა ენაზე ლაპარაკობ? (Kartuls garda skhva enaze laparakob?) - inf |
Speak to me in Georgian | დამელაპარაკე ტაიზე (damelaṗ’arak’e t’aize) |
Excuse me | უკაცრავად (uk’atsravad) ოფიციანტი (opitsiahnt’i) ბოდიში (bodishi) |
How much is this? | რა ღირს? (ra ghirs?) |
Sorry | ბოდიში bodishi ვწუხვარ (vts’ukhvar) |
Thank you | გმადლობთ (gmadlobt) დიდი მადლობა (didi madloba) |
Reply to thank you | არაფერს (arapers) |
Where's the toilet / bathroom? | ტუალეტი სად არის (t’ualet’i sad aris) |
This gentleman will pay for everything | ეს ბატონი გადაიხდის ყველაფერს (bat’oni gadaikhdis q’velapers) |
This lady will pay for everything | ეს ქალბატონი გადაიხდის ყველაფერს (es kalbat’oni gadaikhdis q’velapers) |
Would you like to dance with me? | გნებავთ ვიცეკვოთ? (gnebavt vitsek’vot?) - frm გნებავს ვიცეკვოთ? (gnebavs vitsek’vot?) - inf გინდა ვიცეკვოთ? (ginda vitsek’vot?) - inf |
Do you come here often? | შენ აქ ხშირად მოდიხარ? (shen ak’ khshirad modikhar?) - inf/sg თქვენ აქ ხშირად მოდიხართ? (t’k’ven ak’ khshirad modikhart’?) - frm/pl |
I love you | მე შენ მიყვარხარ (me shen miq’varkhar) |
Get well soon | მალე გამოჯანმრთელდით (male gamojanmrteldit) - frm მალე გამოჯანმრთელდი (male gamojanmrteldi) - inf |
Leave me alone! | თავი დამანებეთ! (tavi damanebet!) - frm თავი დამანებე! (tavi damanebe!) - inf |
Help! | მიშველეთ! (mishvelet!) |
Fire! | ხანძარია! (khandzaria!) |
Stop! | შეჩერდით! (shecherdit!) გაჩერდით! (gacherdit!) |
Call the police! | პოლიცია გამოიძახეთ! (ṗ'olitsia gamoidzakhet!) პოლიცია გამოიძახე! (ṗ'olitsia gamoidzakhe!) |
Christmas greetings | ობას გილოცავთ (shobas gilotsavt) გილოცავ ქრისტეშობას! (gilotsav krist'eshobas) გილოცავ შობა (gilotsav shoba) - inf |
New Year greetings | გილოცავ ახალ წელს! (gilotsav akhal ts'els) გილოცავთ შობა-ახალ წელს (gilotsavt shoba-akhal ts’els) - frm |
Easter greetings | გილოცავთ აღდგომას (gilotsavt aghdgomas) - frm გილოცავ აღდგომას (gilotsav aghdgomas) - inf ქრისტე აღსდგა - Christ is risen (k’rist’e aghsdga) ჭეშმარიტად აღსდგა (ch’eshmarit’ad aghsdga) - Truly, He is risen (reply) |
Birthday greetings | გილოცავთ დაბადების დღეს (gilotsavt dabadebis dghes) - frm გილოცავ დაბადების დღეს (gilotsav dabadebis dghes) - inf |
Congratulations! | გილოცავთ! (gilotsavt!) |
One language is never enough | ერთი ენა არასოდეს არაა საკმარისი (erti ena arasodes araa sak’marisi) |
My hovercraft is full of eels | ჩემი ჰაერბალიშიანი სავსეა გველთევზებით (chemi haerbalishiani savsea gveltevzebit) |
Georgian audio and some translations provided by George Keretchashvili and Giga Paitchadze (გიგა პაიჭაძე), with corrections by Konstantin Gugeshashvili and Giorgio Anselmi
Download all the audio files (Zip format, 760K)
Hear some Georgian phrases:
If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.
Information about Georgian | Mkhedruli alphabet | Nuskhuri alphabet | Asomtavruli alphabet | Phrases | Numbers | Tower of Babel | Songs | Learning materials
Georgian alphabet game
Learn Georgian Alphabet Now
Learn Georgian with Ling
Collections of Georgian phrases (some with audio)
http://ggdavid.tripod.com/georgia/language/gphrases.htm
http://www.aboutgeorgia.ge/language/phrases.html?page=1
http://wikitravel.org/en/Georgian_phrasebook
http://www.masteranylanguage.com/cgi/f/rView.pl?pc=MALGeorgian&tc=CommonPhrases&vm=fc
http://mylanguages.org/georgian_phrases.php
http://omnestour.ge/travel-info/useful-georgian-phrases
http://georgiaphiles.wordpress.com/2013/03/01/everyday-georgian-phrases/
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]