In most languages, this phrase is used more as a greeting or part of a greeting rather than as a enquiry about your health. The reply is often along the lines of "I'm well/fine, thank you, and you?"
frm = formal, inf = informal, v-inf = very informal, sg = singular (to one person), dl = dual (to two people), pl = plural (to two or more people), >m = said to men, >f = said to women
Click on any of the phrases that are links to hear them spoken. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.
To see more phrases in each language click on the language names. If you'd like to see these phrases in any combination of two languages, try the Phrase Finder.
Language | How are you? | Reply to 'How are you?' |
---|---|---|
Abkhaz | Ушҧаҟоу? (Ušṗaꝁou?) - m Бышҧаҟоу? (Byšṗaꝁou?) - f Шәышҧаҟақоу? (Šəyšṗaꝁaⱪou?) - pl Иҟеи?(Iꝁei) - What's new? |
Хар сымам (Xar symam) - I'm fine Бзиароуп (Bziaroup) - Everything's OK Сыҟоуп ус ашьшьыҳәа (Syꝁoup us aš’š’yx̢əa) - I'm OK |
Adyghe | Сыдэу ущыта? (sg/frm) Сыдэу шъущыта? (pl/frm) Сыд уфэд? (inf) Тэу ущыт? (inf) |
Сыдэгъу, опсэу. О сыдэу ущыт? (frm) СышІу, опсэу. О тэу ущыт? (inf) |
Afrikaans | Hoe gaan dit met jou? (inf) Hoe gaan dit met u? (frm) |
Goed, dankie, en met jou/u? Baie goed dankie, en self? |
Albanian (Gheg) | Si jeni? (frm/pl) Si je? (inf) |
Mir, faliminerit, pro ju? (frm) Mir, faliminerit, pro tê? (inf) |
Albanian (Tosk) | Si jeni? (frm) Si je? (inf) |
Mirë, falemenderit, po ju? (frm) Mirë, falemenderit, po ti? (inf) |
Aleut | Alqutaxt? Alqutaltxin? Alqutaadaltxin? |
Maqagilakuq, qagaasal ama txin? |
Aklan | Kamusta ka? | Mayad man, saeamat, ag ikaw? |
Alsatian | Geht's? Wia geht's? Wie géht's? |
Güet 'S géht güet, ùn dü? |
Altay | Јӱрӱм кандый (Ĵÿrÿm kandıj) Кандый туруҥ (Kandıj turuñ) Кандый јӱрер (Kandıj ĵÿrer) |
Кем-јок, быйан (Kem-ĵok, bıjan) |
Amharic | እንደምን አለህ፧ (əndämən alläh?) >m እንደምን አለሽ፧ (əndämən alläš?) >f እንደምን አላችሁ፧ (əndämən allaččhu?) - pl |
ደህና ነኝ። (dähna näň) |
Arabic (Egyptian) |
m - (izayyak) إزّيّك؟ f - (izayyik) إزّيّك؟ pl - (izayyuku) إزّيّك؟ m - ('aamil ey?) عامل إيه؟ f - ('amla ey?) عامل إيه؟ pl - ('amleen ey?) عامل إيه؟ |
كويّس، الحمد لله. وأنت؟ m - (kwayyis, al hamdulillah. wa inta) كويّس، الحمد لله. وأنت؟ f - (kwayyisa, al hamdulillah. wa inti) |
Arabic (Lebanese) |
Kifak (>m) Kifek (>f) |
Mni7 (m) Mni7a (f) |
Arabic (Modern Standard) |
m - (kayfa ḥālak) كيف حالك؟ f - (kayfa ḥālik) كيف حالك؟ |
أنا بخير شكرا و أنت؟ m - (Ana bekhair, shukran! Wa ant?) أنا بخير شكرا و أنت؟ f - (Ana bekhair, shukran! Wa anti?) |
Arabic (Moroccan) |
(kīf halek?) كيف حالك؟ (labas 'lik?) لاباس عليك؟ >f (kidayra?) لاباس عليك؟ >m (kidayr?) لاباس عليك؟ |
لاباءس بارك الله فيك (labas, barak llāhū fīk) انا بخير شكرا ونتة؟ (ana bekhīr shukran, wenta?) |
Aragonese | Qué tal plantas? (inf) Qué tal plantas? (frm) |
Bien gracias, y tú? |
Arapaho | Kooníini'ííni? (How are things?) Koonééni'ííni? |
Nii'ííni (Things are good) |
Armenian (Eastern) |
Ո՞նց ես (Vonts es?) inf Ինչպե՞ս եք (Inchpes ek?) frm |
Ո՞նց ես (Vonts es?) inf Ինչպե՞ս եք (Inchpes ek?) frm |
Armenian (Western) |
Ինչպէ՞ս ես: (Eenchbes es?) inf Ինչպէ՞ս էք: (Eenchbes ek?) frm |
Ինչպէ՞ս ես: (Eenchbes es?) inf Ինչպէ՞ս էք: (Eenchbes ek?) frm |
Assamese | আপুনি কেনে আছে? (apuni kene asse?) - frm তুমি কেনে আছা? (tumi kene assa?) - inf |
ভালে আছোঁ, আৰু আপুনি (bhale assû, aru apuni?) - frm ভালে আছোঁ, আৰু তুমি (bhale assû, aru tumi?) - inf |
Asturian | ¿Cómo tas? (sg) ¿Cómo táis? (pl) |
Bien, gracies |
Atikamekw | Ki miro matisin ia? Tan e totaman? Tan e ici matisiin? |
Ni miro matisin |
Aymara | Kamisaraki? Kunjamastasa? Camisatassa? |
Waliki, jumasti? Walikiskthwa, jumasti? Waliquitua, jumasti? Hualiquithua, jumasti? |
Azerbaijani | Necəsiz? Sən necəsən? Nə var? Nə yox? (inf) Siz necəsiniz? (frm) |
Sağ olun, yaxşıyam |
Balinese | Kenken kabare? (inf) Punapi gatra? ᬧᬸᬦᬧᬶᬕᬢ᭄ᬭ (frm) Punapi gatrane? (frm) |
Rage sing engken (inf) Tiang becik kemanten (frm) |
Bambara | I ka kεnε wa? (sg) Aw ka kεnε? (pl) Aw ka kεnε wa? (pl) |
Kεnε Tɔɔrɔ te Ko tε Tana tε |
Bashkir | эштәр нисек? (eştär nisyek?) |
яҡшы рәхмәт (yaqşı räxmät) |
Basque | Zer moduz? | Ondo, eskerrik asko |
Bassa | À wɔ̃́ ɖé m̀ gboe? | Ɖé pɛɛ̀ nío |
Bavarian | Via ged's eana? (frm) Via ged's? (inf) |
Guad und dia? |
Belarusian | Як справы? (Jak spravy?) - inf Як маесься (Jak majeśsia?) - inf Як маецеся (Jak majeciesia?) - frm |
Добра, дзякуй (Dobra, dziakuj) |
Belizian Creole (Kriol) | Wassup wid yu? | I staight mein |
Bemba | Ulishani? (inf) Mulishani? (frm) Ifintu filishani? (How are things?) Mwashibukashaani? (How did you sleep?) Mwabombashaani? (How has work been?) |
Ndi bwino, ngaiwe? Bwino, ngaiwe? |
Bengali | (তুই) কেমন আছিস? ((Tui) kemôn achhish?) - v-inf sg (তোরা) কেমন আছিস? ((Tora) kemôn achhish?) - v-inf pl (তুমি) কেমন আছো? ((Tumi) kemôn achho?) - inf sg (তোমরা) কেমন আছো? ((Tomra)) kemôn achho?) - inf pl (আপনি) কেমন আছেন? ((Apni) kemôn achhen?) - frm sg (আপনারা) কেমন আছেন? ((Apnara) kemôn achhen?) - frm pl |
আমি ভালো আছি। (Ami bhalo achhi) - sg আমরা ভালো আছি। (Amra bhalo achhi) - pl |
Bhojpuri | का हाल बा? (kaa haal ba?) | सब बढ़िया बा (sab badhiya ba) |
Biatah | Ani agah mu? (inf) Ani agah mai? (frm) Ani agah ngan? (pl) |
|
Bikol | Nom? (inf) Nem? (inf) Kumusta ka? (frm) Tara? (frm) |
Marhay man. Salamat |
Bislama | Olsem wanem? | I gud, by yu? I stret, by yu? I oraet, by yu? |
Blaan | Kamusta gè nan? | Fye sà, man i gè? |
Bosnian | Kako si? (inf) Kako ste? (frm) |
Hvala, dobro. A ti? (inf) Hvala, dobro. A vi? (frm) |
Breton | Mat an traoù? Mat an traoù ganit? (inf) Mat an traoù ganeoc'h? (frm/pl) |
Ya, mat-tre. Ha ganit? Ya, mat-tre. Ha ganeoc'h? |
Bulgarian | Как си? (Kak si?) inf Как сте? (Kak ste?) frm |
Аз съм добре, благодаря. А Вие? (Az sãm dobre, blagodarja. A Vie?) frm Добре съм, благодаря. А Вие? (Dobre sãm, blagodarja, A Vie kak ste?) frm Добре съм, благодаря. А Вие как сте? (Dobre sãm, blagodarja, A Vie kak ste?) frm Добре съм, благодаря. А ти? (Dobre sãm, blagodarja, A ti?) inf Добре съм, благодаря. А ти как си? (Dobre sãm, blagodarja, A ti kak si?) inf |
Burmese | ခင္ဗ်ားေနေကာင္းလား (k'amyà ne-kaùn-là?) ၇ွင္ေနေကာင္းလား။ (shin ne-kaùn-yéh-là?) |
ေနေကာင်းပါတယ်။ ဘယ်လိုလဲ? (ne-kaùn-ba-deh, bhaallolell?) |
Cape Verdean Creole | Modi bu sta? | Muitu ben |
Capiznon | Kamusta? (frm) Musta? (inf) | Mayad man, salamat |
Catalan | Com estàs? (inf) Com està? (frm) |
Bé, gràcies, i tu? (inf) Bé, gràcies, i vostè? (frm) |
Cebuano | Kumusta man ka? Kumusta ka? (inf) Unsa inyong kahimtang? |
Maayo man Maayo man ko |
Central Dusun | Nunu habar nu? Okuro-kuro ko no? |
Osonong oku ih, Om iya? Osonong, om iya? (inf) |
Chabacano de Cavite | Que tal tu? | Bueno tambien, y tu? |
Chabacano de Zamboanga | Como esta Usted? (frm) Que tal man usted? (inf) Que tal man evos? (inf) |
Muy bien, gracias. Y tu? (inf) Muy bien, gracias. Y usted? (frm) Bueno man, gracias. Y tu? (inf) Bueno man, gracias. Y usted? (frm) |
Chamorro (Guam dialect) |
Håfa tatamanu hao? (frm) Kao mamaolek ha' hao? (inf) |
Maolek ha yu Todo maolek |
Chamorro (North Marianas dialect) |
Hafa tatamanu hao? Hafa mamaoleka? |
Mamaolek ha' yo' Todu maolek |
Chechen | Хьо муха ву? (Ẋo muxa vu?) - m Хьо муха ю? (Ẋo muxa yu?) - f Шу муха ду? (Şu muxa du?) - pl Муха Іаш ву хьо? (Muxa haş vu ẋo?) |
Со дика ву, баркалла. хьо муха ву? (So dika bu, barkalla, ẋo muxa vu?) - m Со дика ю, баркалла. хьо муха ю? (So dika yu, barkalla, ẋo muxa yu?) - f Тхо дика ду, баркалла. шу муха ду? (Txo dika du, barkalla, şu muxa du?) - pl |
Cherokee | ᏙᎯᏧ? (Dohitsu?) Osigwotsu? |
ᏙᎯᏇ. ᎾᎯᎾᎲ? (Dohiquu. Nahinahv?) Osigwo, ihina? |
Chichewa | Muli bwanji? | Zimkomo, kaya inu? Ndiri bwino, kaya inu? Ndiri bwino, kaya anzathu? |
Chinese (Cantonese) |
你好嗎? (néih hóu ma) 點呀? (dím a) |
我幾好,你呢? (ngóh géi hóu, néih nē) 好好 (hóu hóu) 幾好 (géi hóu) |
Chinese (Hakka) |
你好冇? (ngi2 ho3 mo?) | 𠊎好 (ngai2 ho3) |
Chinese (Mandarin) |
你好嗎? [你好吗] (nǐ hǎo ma) | 我很好,你呢? (wǒ hěn hǎo, nǐ ne?) |
Chinese (Shanghainese) |
侬好伐? (nóng hō va?) 侬过得还好伐? (nóng kūle e-hō va?) |
我蛮好,谢谢 (wú mehō, yáyà) 蛮好。侬呢? (mehō. nóng nak?) 马马虎虎,谢谢! (so-so) 不太好,谢谢! (not too good) |
Chinese (Taiwanese) |
你好無? (lí hó-bò) | (我) 真好,多謝,你呢? ((Góa) chin-hó, to-siā, lí-neh?) (我) 袂䆀,多謝,你呢? ((Góa) bē-bái/bōe-bái, to-siā, lí-neh?) |
Chinese (Teochew) |
在生樣? (jai6 sen1 ion7) 在生? (jai6 sen1) 汝好吗? (leu2 ho2 ma1?) |
我好 (ua2 ho2) |
Chipewyan | ʔédlánet’é? | |
Choctaw | Chim achukma? | Amachukmahoke. Chisnato? |
Chuvash | Мӗнлӗ пурӑнатӑн? (Mĕnlĕ purănatăn?) Лайӑх-и (Lajăh-i) Ӗҫсем мӗнле? (Ĕśsem mĕnle?) |
Ешсем лайӑх. (Ešsem lajăh) |
Cimbrian | Bia steesto? (inf) Bia steet-ar? (frm) |
|
Coastal Kadazan | Onu abal nu? Ingkuo ko no? |
Noikot vinasi, om iziau? |
Comanche | Ʉnha hakai nʉʉsuka? | Tsaatʉ̱, ʉntse? |
Cornish | Fatla genes? | Yn poynt da, meur ras. Ha ty? |
Corsican | Cumu sì? (inf) Cumu site? (frm) |
Va bè, vi ringraziu |
Cree | ᑖᓂᓯ (tânisi) ᑖᓂᓯ ᐁᑲᐧ (tânisi êkwa) ᑖᓂᓯ ᑭᔭ ᒫᑲ (tânisi, kiya mâka?) |
ᓇᒧᔭ ᓇᐣᑐᐤ. ᑭᔭ ᒫᑲ (namoya nantow. kiýa mâka?) ᐋᑯᑖᐦ (âkutâh) |
Croatian | Kako si? (inf) Kako ste? (frm) |
Hvala, dobro. A ti? (inf) Hvala, dobro. A vi? (frm) |
Cuyonon | Komosta? Komosta imong pagkabetang? |
Mayad da |
Czech | Jak se máte? (frm) Jak se máš? (inf) Všechno dobrý? (inf) Co Ty, dobrý? (inf) |
Děkuji, dobře. A vy? (frm) Mám se dobře, děkuji (frm) Děkuju, dobře. A ty? (inf) Mám se dobře, děkuju (inf) Dobrý/Dobré. A copak Ty? (inf) Všechno dobrý/dobré. A copak Ty? (inf) |
Danish | Hvordan går det? (inf) Hvordan har du det? (inf) Hvordan har De det? (frm)a |
Fint, tak. Hvad med dig? |
Dari | (Ci hâl dâri?) چي حال داري؟ (Ci tor hasti?)چي تر هستی؟ |
(Xob, tašakor) خوب تشكر؟ |
Dholuo | Nade? (How is it?) Ithi nade? (How are you doing?) Amosi? (I greet you) Ere wach? (Any news?) |
Ber ahinya, to in? (Very well, and you?) Adhi maber, to in? (I am doing well, and you?) Wach onge (There is no news) |
Duala | É ma alā nɛ̂? Njé yé péɲá? (What's new?) |
É ma ala (I'm fine) É ma àlā ɓwâm (I'm very well) Tɔ lambo lá pēɲā (Nothing new) É ma dímadimanɛ (So so) |
Dutch | Hoe gaat het met jou? (inf) Hoe gaat het? (inf) Hoe gaat het met u? (frm) |
Goed, dank je. En met jou? |
Dzongkha | ཁྱོད་ག་དེ་སྦེ་ཡོད། (Choe gadey bey yoe?) |
ང་ལེགས་ཤོམ་སྦེ་ཡོད། ཁྱོད? (Nga lekshom bey yoe. Choe?) |
Efik | Idem fo? Etie didie? |
Idem mi ọsọñ |
Elfdalian | Ur ir eð min dig? | Eð ir bra |
Estonian | Kuidas läheb? | Tänan, hästi. Ja teil? |
Ewe | Ɛfoa? | Me fo. Wo ha ɛfoa? |
Extremaduran | Cómu andamus? (frm) Cómu andas? (inf) Cómu vá la cosa? (inf) |
Bien Mal Tirandu Ruqueandu Machucandu Machacandu |
Faroese | Hvussu gongur? Hvussu gongur tað? |
Mær gongst væl, takk, og tygum? (frm) Mær gongst væl, takk, og tær (inf) |
Fijian | Vacava tiko? | Sa bulabula vinaka tiko |
Finnish | Mitä kuuluu? Kuinka voit? (inf) Kuinka voitte? (frm) |
Hyvää kiitos, entä sinulle? (inf) Hyvää kiitos, entä teille? (frm) |
French | Comment allez-vous ? (frm/pl) Comment ça va ? Ça va ? (inf) |
Ça va bien, merci. vous ? (frm/pl) Ça va bien, merci. Et toi ? (inf) |
Frisian (North - Mooring) | Hü gungt de dåt? | Me gungt et gödj, foole tunk, än de? |
Frisian (Saterland) | Wo gungt et die? Hoe giet it? |
Mie gungt et goud Goed, tankewol It giet wol |
Frisian (West) | Hoe giet it mei jo? Hoe is it dermei? |
Mei my giet it goed, tige tank! |
Friulian | Cemût stâstu? (inf) Cemût staial? (frm) |
O stoi ben, graciis. E tu? (inf) O stoi ben, graciis. E vô? (frm) |
Galician | Que tal estás? (inf) Como estás? (inf) Que tal está? (frm) Como está? (frm) |
Moi ben, grazas |
Galo | No aldure | Umm qo aldu |
Gallo | Ça va-ti ? Ça joue ? Ça joue-ti ? Coment qe va le portement ? Conmen qhé q'tu va? |
Sa va bin J'va bin Vra ben, e tai don ? Ça rouelle Ça joue Ça rouelle vra ben Ça joue vra ben |
Garifuna | Ida biña? | Magadietina |
Gascon | Com vas ? E vas plan ? Quin te va ? (sg/inf) Quin ve va ? (pl/frm) |
Que vau plan, Merci. E là ? Que va plan |
Georgian | როგორა ხარ? (rogora khar?) | კარგად ვარ, შენ? (k’argad var, shen?) |
German | Wie gehts? (inf) Wie geht es dir? (inf) Wie geht es Ihnen? (frm) |
Mir geht es gut, danke, und dir? Mir geht es gut, danke, und Ihnen? |
Greek (Ancient) | Τί πράττεις; (Ti prátteis?) - sg Τί πράττετε; (Ti práttete?) - pl |
Πάντ' ἀγαθὰ πράττω, ὦ φίλε. (Pánt' agathá práttō, ō fíle.) 'Everything goes well, friend' |
Greek (Modern) | Πώς είστε; (Pos íste?) - frm Πώς είσαι; (Pos íse?) - inf Τι κάνετε; (Ti kánete?) - frm Τι κάνεις; (Ti kánis?) - inf |
Καλά (είμαι), σας ευχαριστώ. Εσείς; (Kalá [íme], sas efharistó. Esís?) - frm Καλά (είμαι), ευχαριστώ. Εσύ; (Kalá [íme], efharistó. Esí?) - inf |
Greenlandic | Qanoq ippit? Qanorippit? Ajunngilatit? Ajunngi? |
Ajunngilanga. Illimmi qanoq ippit? |
Guaraní | Mba'éichapa reiko? Mbaé'chepa? |
Ipora, ha nde? |
Guernésiais | Coum tchi qu’l’affaire va? L’affaire va-t-all’? |
Enn amas bian merci, et dauve vous? (Very well thank you, and you?) V’la qui va(o)ut! (Capital!) Pas trop mal (Not too bad) Coum aen vi(a)er (Like an old man) Coum énne vieille (Like an old woman) I’ faut pas s’pllôinde (One musn’t complain) |
Gujarati | તમે કેમ છો (tame kem chho) - sg તમને કેમ છે (tamane kem chhe) - pl/frm આપને કેમ છે (aapne kem chhe) - frm |
મને સારું છે (mane saru chhe) હું મજા માં છું (hu maja ma chhu) |
Haitian Creole | Sak pase? Koman ou ye? Ki jan ou ye? |
Mwen byen (I'm well) N'ap boule M ap boule (I'm fine, lit. 'I'm on fire') Kon si, kon sa (So, so) M ap viv (I'm living) et ou (mem)? (and you?) |
Hausa | Kana lahiya? (>m) Kina lahiya? (>f) |
Lafiya (good) Lafiya lau (fine) Lafiya ƙalau (very good) |
Hawaiian | Pehea ʻoe? (sg) Pehea ʻolua? (dl) Pehea ʻoukou? (pl) |
Maikaʻi, a ʻo ʻoe? (Good, and you?) |
Hebrew | מה הענינים? "What are the issues?" - (Ma hainyanim) >m (Ma shlomkha) מה שלומך? >f (Ma shlomekh) מה שלומך? (Ma ẖadash) מה חדש? (Ma nishma) מה נשמע? (Ma kore) מה קורה? (Ma ẖolekh) מה הולך? (Eikh ẖolekh) איך הולך? |
טוב, תודה. ואתה? (tov, toda. veata?) טוב, תודה. אתם? (tov, toda. atem?) |
Herero | U ri nawa? | Ii, mbi ri nawa. Korove? Mbi ri nawa. Korove? |
Hiligaynon | Kamusta ka? (frm) Musta ka? (inf) |
Maayo man, salamat |
Hill Miri | no yom rí-do न यम् रि॔-द |
ngo al-do ङ आल्-द |
Hindi | आप कैसे हैं? (āp kaise haiṅ?) कैसे हैं आप? (kaise haiṅ āp?) frm>m आप कैसी हैं? (āp kaisī haiṅ?) कैसी हैं आप? (kaisī haiṅ āp?) frm>f तुम कैसे हो? (tum kaise ho) कैसे हो तुम? (kaise ho tum) inf>m तुम कैसी हो? (tum kaisī ho) कैसी हो तुम? (kaisī ho tum) inf>f |
मैं अच्छा हूँ, धन्यवाद। और आप? (maiṁ acchā hūṁ, dhanyavād. aur āp?) - frm/m मैं अच्छी हूँ, धन्यवाद। और आप? (maiṁ acchī hūṁ, dhanyavād. aur āp?) - frm/f मैं ठीक हूँ, धन्यवाद। और आप? (maiṁ ṭhīk hūṁ, dhanyavād. aur āp?) - frm मैं अच्छा हूँ, धन्यवाद। और तुम? (maiṁ acchā hūṁ, dhanyavād. aur tum?) - inf/m मैं अच्छी हूँ, धन्यवाद। और तुम? (maiṁ acchī hūṁ, dhanyavād. aur tum?) - inf/f मैं ठीक हूँ, धन्यवाद। और तुम? (maiṁ ṭhīk hūṁ, dhanyavād. aur tum?) - inf |
Hmong (White) | Koj puas nyob zoo? (do you live well?) Koj nyob licas? (how do you live?) |
Kuv nyob zoo. |
Hopi | Um waynuma? Sonway taalawva? |
Owí |
Hungarian | Hogy vagy? (inf) Hogy van? (frm) |
Köszönöm, jól. És Ön? |
Iban | Nama Berita? (What news?) Bakani gaya kitak? (How's life?) |
Manah. Nuan deh? Manah. Dik deh? Dik, nama berita? Nuan, nama berita? |
Ibinda | Ngeyo abuaú? (How are you?) Abuaú? (What's up?) Bubote? (You good?) |
Minuaú (I'm okay) Befo´abu (We're okay) Nkele bubote (I'm great) Tchikati tok (I'm so so) Tchisi mona bubote ko (I'm not good) |
Icelandic | Hvað segirþú? ("What do you say?") Hvernig hefurþú það? ("How do you have it?") Hvað er að frétta? ("What's the news?") Hvað er að frétta af þér? ("What's the news from you?") |
Allt gott, en þú? ("Everything good, and you?) Allt fínt, en þú? ("Everything fine, and you?) Allt ágætt, en þú? ("Everything okay, and you?) Bara fínt, en þú? ("Just fine, and you?) Ég hef það bara fínt, en þú? ("I have it just fine, and you?) Ég hef það bara gott, en þú? ("I have it just good, and you?) |
Igbo | Kedụ? Kee ka ị mee? Olee otu i mere? Kedụ ka ọ dị? Kee kwanụ? Kedụ ka ị mere? |
Ọ di mụ mma A di mụ mma |
Iloko | Kumusta? Mag-an? |
Nasayaat met, agyamanak! Mayat met (inf) |
Indonesian | Apa kabar? (What news?) | Baik (Fine) Baik baik saja (All fine) Sehat (Healthy) Baik-baik saja, terima kasih Bagaimana dengan Anda? (How about you? - frm) Bagaimana denganmu? (How about you? - inf) |
Inuktitut | ᖃᓄᐃᐱᑦ (Qanuitpin/Qanuippit?) | ᖃᓄᐃᓐᖏ (Qaniungi) ᖃᓄᐃᖑᑦᑐᖓ (Qanuinngittunga) |
Iñupiaq | Qanuq itpich? Qanuġitpich? Qanuġitpiñ? |
Nakuuyunga Nakuuruŋa, taikkuu Nakuuruŋa, quyanaq |
Irish (Gaelic) | Conas atá tú (Mun) Cén chaoi a bhfuil tú (Con) Cad é mar atá tú (Ul) Conas atá cúrsaí leat? An bhfuil aon scéal agat? An bhfuil tú go maith? |
Tá mé go maith, go raibh maith agat, agus tú fein? (sg) Tá mé go maith, go raibh maith agaibh, agus sibh fein? (pl) |
Italian | Come va? Come stai? (inf) Come sta? (frm) |
Bene grazie. E tu? (inf) Bene grazie. E lei? (frm) |
Jamaican | Waa gwaan? (What's going on?) Wat a guh dung? (What's going down?) Weh yuh a seh? (What are you saying?) How yuh stay? (How's your status?) Howdeedo? (How do you do?) How yu feeling? |
Everyting criss Everyting cook an curry All fruits ripe Mi deh yah, everyting criss Everyting cris n curri Mi irie |
Japanese | お元気ですか? (o genki desu ka) | はい、元気です。あなたは? (hai, genki desu. anata wa?) お蔭様で元気です (o kagesama de genki desu) |
Javanese | ꦏꦢꦺꦴꦱ꧀ꦥꦸꦤ꧀ꦢꦶꦏꦧꦂꦫꦶꦥꦸꦤ? (Kadọs pundi kabaripun?) (Kromo Inggil) ꦥꦶꦪꦺꦏꦧꦂꦉ (Piyé kabaré?) (Ngoko) |
ꦥꦔꦺꦱ꧀ꦠꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦱꦲꦺ (Pangéstinipun saé) (Kromo Inggil) ꦥꦔꦺꦱ꧀ꦠꦤ꧀ꦤꦶꦥꦸꦤ꧀ꦱꦲꦺ (Pangéstinipun saé) (Ngoko) |
Jenesch | Kui putna bettu? | |
Jèrriais | Coumme est qu'ous êtes? (frm/pl) Coumme est qu' tu'es? (inf) Comment va? (vinf) |
Jé sis d'charme, mèrcie, et té? (sg) Jé sis d'charme, mèrcie, et vos? (pl/frm) |
Jutish (North) | Hvordan gaat det? | |
Kabiye | Ŋwὲ alafɩa? Alafɩa wὲ? |
Alafɩa Yáá, alafɩa |
Kabyle | Amek i telliḍ ? | Aqliyi bxir |
Kalmyk | Ямаран бәәнт? (Yamaran bäänt?) | Гем уга (Gem uga) - Not bad Йир сән (Yir sän) - Very good |
Kannada | ಹೇಗಿದ್ದೀರಾ? (hegiddērā?) ಅಥವಾ ಕ್ಷೇಮನಾ? (athavā kshemanā?) |
ನಾ ಚಲೋ ಅದೀನಿ, ನೀವು ಹ್ಯಾಂಗದೀರ್’ರಿ? (nā calō adīni, nīvu hyāngadīr'ri?) ನಾನ್ ಚೆನ್ನಗಿದ್ದೇನೆ, ನೀವು ಹೇಗ್’ಇದ್ದೀರ? (nān cennagiddēne, nīvu hēg'iddīra?) |
Kaqchikel | ¿La ütz awäch? ¿Ütz awäch? |
Ütz matyox. ¿Ütz awäch rat? |
Karuk | Hûut íim? Hûut kich? |
Vúra yav (I'm fine) Naa yéeshiip (I'm very good) |
Kashubian | Jak sã mosz? Cëż je czëc? |
Dobrze |
Kashmiri | तोहय छिवा वारय? (tohy ch'ivaa vaarai?) तुहि छू हज़ वर पअठ? تُۄہہِ چُھوحَز وارٕ پٲٹھی؟ (tohe chhov haz var peath?) |
वारय, शुकिया । त’ तीहय? (waaray, shukriyaa tiu tohy?) आंन हज़ वारय। اهَن حَض وارَے (Ahn haz waaray) |
Kazakh | Қалыңыз қалай? (Qalıñız qalay?) - frm Қалың қалай? (Qalıñ qalay?) - inf Амансыз ба? (Amansız ba?) - frm Амансың ба? (Amansıñ ba?) - inf Қалайсың? (Qalaisıñ?) - inf |
Қалым жақсы (Qalım jaqsı) Аман-есен (Aman-yesen) Аман-сау (Aman-saw) Жақсы (Jaqsı) |
Khmer | អ្នកសុខសប្បាយទេ (ânâk sôkh sâbay té?) |
ខ្ងុំសុខសប្បាយទេ ចុះអ្នក? (khnyŭm sŏkh sâbbay té, chŏh ânâk?) |
Khoekhoe (Nama) | Matisa? (inf) Mîre? (frm) |
!Gâia gangans matisa? (sg) !Gâia gangans matisa kho? (m/dl) !Gâia gangans matisa ro? (fm/dl) !Gâia gangans matisa ro? (cm/dl) !Gâia gangans matisa du? (f/cm/pl) !Gâia gangans matisa go? (m/pl) !Gâia gangans matisa so? (fm/pl) |
Kinyarwanda | Amakuru? (News?) Amakuru yawe? (Your news?) Umeze gute? (You good?) - sg Mumeze gute? (You good?) - pl Biri kugenda bite? (inf) Bite byanyu? (inf) Bite se? (inf) Bite se sha? (inf) |
Ni meza Meza neza (I go good) Tumeza neza (We go good) Nibyiza, murakoze, nawe se? |
Kiribati | Ko uara? (sg) Kam uara? (pl) |
Ko rab'a, I marurung. Ao ngkoe, ko uara? |
Klallam | sx̣ʷaʔ níŋ’ cx̕ʷ | |
Koasati | Chisami? Chisammichi? Sammin onchisa? Chisammihash? |
Chakan Chakanohcho Ai, chakanohcho |
Kongo | Wena matimpi? | Inga |
Konkani | तु कषि अस्सा? (tu kaši assa?) | हाव समा अस्सा। (hāv sama assa) |
Korean | 어떻게 지내세요? (eotteohke jinaeseyo?) 안녕하셨습니까? (an nyeong ha siut seum ni ka?) |
잘지내요 (jaljinaeyo) |
Kpelle | Kú mɛni naa? (What is the news?) | Mɛni nyɔɔ fé ɓɛ́ (No bad news) |
Kumyk | Ишлер нечикдир? (Işler neçikdir? - How are you?) Савлукъ нечикдир? (Sawluq neçikdir? - How's your health?) Эсен-аманмысыз? (Esen-amanmısız? - Alive and well?) |
Яхшы, Баракалла (Yaхşı, Barakalla) |
!Kung San | !Ka tseya? (>m) !Ka tsiya? (>f) |
|
Kurdish (Kurmanji) | Tu chawa ye? (frm/sg) Chawa ye? (inf/sg) Hun chawa nin? (frm/pl) Hun chawa ye? (inf/pl) |
Ez bashem spas (I'm fine thanks) |
Kurdish (Sorani) | (Çonî?) چۆنی (le chyay?) لە چییای؟ |
من باشم، سوپاست دەکەم، ئەی تۆ؟ (mn bashim, swpast dakam, ay to?) |
Kven | Kunka mennee? Kunka se mennee? |
Se mennee hyvin |
Kyrgyz | Кандайсың? (Kandaysyng?) - sg/inf Кандайсыз? (Kandaysyz?) - sg/frm Сиздин ишиңиз кандай? (Sizdin ishingiz kanday?) - sg/frm Ден соолугуңуз кандай? (Den soolugunguz kanday?) - sg/frm Жакшысыңбы? (Jakshysyngby?) - sg/inf Жакшысызбы? (Jakshysyzby?) - sg/frm |
Жакшы, рахмат. Өзүңүз кандайсыз? Jakshy, rakhmat. Özüngüz kandaysyz?) - sg/frm |
Ladino | (Komo estash?) קומו יסטאש? What's new? - (Ke haber?) קי חאביר? (Ke tal estas?) קי טאל יסטאס? |
ביין גראסיאס, אי טו? (Byen grasyas, i tú?) |
Lakota Sioux | Tókheškhe yaúŋ he? Toníktuha he? Taŋyáŋ yaúŋ he? |
Wašté |
Lao | ສະບາຍດີບ (sába̖ai-di̖i baw?) | ສະບາຍດີ (sábaai-di̖i) |
Latgalian | Kai it? Kai jums vadās? (inf) Kai tev vadās? (frm) |
Paļdis labi |
Latin | Quomodo vales? Quid agis? (sg) Quid agitis? (pl) Quid res tecum sunt? Esne salvus/salva? |
Valeo (sg) Valemus (pl) |
Latvian | Kā jums klājas? (frm) Kā tev iet? (inf) |
Paldies, labi. Un jums? |
Laz | მუჭორე? (Muç̌ore?) |
კაი ვორე (Ǩai vore) ვროსი ვორე (Vrosi vore) |
Lingala | Ndenge nini? Ozali malamu? (Are you well?) Nsango nini? Sango nini? (What's new?) |
Malamu Nazali malamu (I'm well) Sango te (Nothing's new) Nsango te Na yo? (And you?) |
Lithuanian | Kaip sekasi? Kaip tau sekasi? |
Ačiu, gerai. O Jums? |
Livvi-Karelian | Kuibo dielot? Kuibo elät? (sg) Kuibo elättö? (pl) |
Ylen hyvin Passibo, hyviä kuuluu |
Low Saxon | Wo geiht't? | (Mi geiht't) good. Un di? (sg) (Mi geiht't) good. Un jo? (pl) |
Lozi | U pila cwang? U zuhile cwang? |
Na pila hande, wena u pila cwang? Ni zuhile sesinde |
Luganda | Oli otya? (sg) Muli mutya? (pl) |
Gyendi. Ate ggwe? Bulungi. Ate ggwe? Ndi bulungi. Ate ggwe? |
Lule Sámi | Maktas vieso? Gåktu manná? |
Buoragit mujna |
Luxembourgish | Wéi geet et? (inf) Geet et? (inf) Wéi geet et Dir? (frm) |
Gutt (inf) Et geet mir gutt (frm) |
Macedonian | Како си?
(Kako si?) - inf Како сте? (Kako ste?) - frm |
Добро сум, благодарам (Dobro sum, blagodaram) |
Magahi | कैसन हखिन? /kæːsən həkʰɪn/ | बढियाँ! /bəɽʱɪjãː/ |
Maithili | सभ कुशल मंगल (Saab kushal ṁangal?) Aahan kehan chhi? |
Hum thik chhi |
Malagasy | Fahasalamana? (inf) Manao ahoana ny fahasalamanao? (frm) |
Tsara fa misaotra, ary ianao? |
Malay | Apa khabar? (What news?) | Khabar baik, terima kasih. Anda pula bagaimana? |
Malayalam | എങ്ങനുണ്ട് നിനക്ക്? (engnganuṇṭu ninakku?) - frm എങ്ങനുണ്ട് കാര്യങ്ങഴ? (engnganuṇṭu kāryangngaḷ?) - inf |
നന്നായിരിക്കുന്നു (nannāyirikkunnu) |
Maldivian | inf - (Kihineh?) ކިހިނެހް؟ frm - (Haalu kihineh?) ހާލު ކިހިނެހް؟ (rarely used) |
ރަންގަލހު, ޝުކުރިއްޔާ good, thanks - (Ran'galhu, shukuriyaa) ރަންގަލހު ނޫނ not good - (Ran'galhu noon) |
Maltese | Kif int? Kif intom? (frm) |
Jien tajjeb grazzi. U int? (m) Jiena tajba grazzi. U int? (f) |
Mam | Tze’n ta’ya? (sg) Tze’n ate’ya? (pl) |
B’a’n chjonte, yajtzan teya? (sg) B’a’n oto’ qe’. Yajtzan teya? (pl) |
Mandinka | I be nyaadi? | |
Manx (Gaelic) | Kys t'ou? (sg) Kanys ta shiu? (pl) |
Braew, gura mie ayd, as uss hene? (sg) Braew, gura mie eu, as shiu hene? (pl) Feer vie, gura mie ayd, as uss hene? (sg) Feer vie, gura mie eu, as shiu hene? (pl) |
Māori | Kei te pēhea koe? | Kei te pai |
Mapuche | ¿Chumlaymi? | Inche kümelen ¿eymi kay? |
Marathi | तू कसा आहेस? (tu kasā āhes) >m तू कशी आहेस? (tu kashī āhes) >f आपण कसे आहात? (āpan kashe āhāth) frm |
मी ठीक आहे (mī ṭīk āhe) मस्त (mast) मी मजेत आहे (mī majet āhe) |
Mauritian Creole | Ki manyèr ? | Mo byen, mersi |
Meänkieli | Kunkas sie jaksay? | |
Míkmaq | Me’ talein? Me’ tal-wuleyn? |
Welei, katu kil? |
Mirandese | Cumo stá? | Bien, oubrigado (m) Bien, oubrigada (f) |
Mising | No aydun? | É, aydung. No ka? (positive) Ma (negative) |
Mon | ေဗွ ္မံင္စမိပ္ မံင္ဟာ? | အဲ မံင္စမိပ္မံင္ရ။ |
Monégasque | Cuma stai? (inf) Cuma stè? (frm) |
|
Mongolian | Сонин сайхан юу байна вэ? (Sonin saikhan yu baina ve?) Юу байна вэ? (Yu baina ve?) |
Сайн та сайн байна уу (Sain ta sain baina uu) |
Mordvin | Кода эрятадо? (Koda êrǎtado?) |
Парсте (Parste) |
Mossi | Laafi? Laafi bala? Laafi beme? Yibeog kibaré? (How is your morning?) Windiga kibaré? (How is your day?) Zabré kibaré? (How is your evening?) |
Laafi bala |
Muscogee (Creek / Seminole) | Estonko? ’Stonko? Hērat te? (Florida) |
Estonkis os. Centv? ‘Stonkis os. Centv? Estvnkewiseks Vnheres Vnhēnrētos, momen centv? Here mahe Here mahe, momen centv? |
Nahuatl | ¿Quen tinemi? (How do you live?) ¿Quen tica? (inf) |
Cualli ninemi, tlazocāmati. ¿Īhuān tehuatl? |
Navajo | Ąąʼ? (lit. "Well?") Ąąʼ haʼíí baa naniná? ("What are you doing?") Nił haahootʼé? (“how are things with you?”) Ąąʼ yáʼánítʼééh yaʼ? (“you’re well, is that right?”) Haalá áńtʼé? (an earnest inquiry into one’s health) Haaʼíílá ńtʼé? (an earnest inquiry into one’s health) Haitʼáo naniná? (an earnest inquiry into one’s health) Haʼátʼíísh baa naniná? (an earnest inquiry into one’s health) |
ʼÁh nístsʼííd |
Nepali | तपाईंलाई कस्तो छ ? (tapāī lai kasto cha?) तिमीलाई कस्तो छ ? (timi lai kasto cha?) के छ हालखबर ? (ke cha hālakhabara?) |
मलाई सन्चै छ । तपाईँलाई नि? (malāī sancai cha. tapāī̃lāī ni?) |
Nkore | Oraire ota? (How was your night?) | Ndeire gye Ndyaho |
Newari / Nepal Bhasa | म्हं फु ला? (mhaṅ phu lā - Are you feeling well?) |
जितः ला म्हं फु, छन्तः ले? (jitaḥ lā mhaṅ phu, chantaḥ le?) |
Niuean | Malolō nakai a koe? | Malolō, fakaue |
Nogai | Калай ды аьллер? Ден савлыгынъыз калай? Яшавынъыз-аьлинъиз калай? Аьл-куьнинъиз калай? Аьелинъиз аман-эсенме? (What about your family?) |
Савболынъыз , аьруьв. Рахмет, яхшы. (I'm fine. Thanks) Бек аьруьв. (Very good) Яман тувыл (Not so bad) |
Northern Sámi | Mo dat manná? | Dat manná bures, giitu Giitu, manná bures |
Northern Sotho | O kae? ("Where are you?") - sg Le kae? (pl) O phela jwang? ("How are you living?") |
Ke gona wena okae? (sg) Re gona lena le kae? (pl) |
Norwegian | Hvordan har du det? Hvordan går det med Deg? |
Jo takk, bare bra. Og du? Jo takk, bare bra. Og med Deg? |
Ndebele (Northern - Zimbabwe) | Unjani? (sg) Linjani? (pl) |
Ngiyaphila (sg) Siyaphila (pl) Ngikhona (sg) Sikhona (pl) Unjani wena? (response) |
Ndebele (Southern) | Kunjani? | Ngikhona ngiyathokoza |
Occitan | Va plan? Cossí va? Cossí vas? Cossí anatz? Qué de nòu? (What's new?) |
Va plan, mercés. E tu? (inf) Va plan, mercés. E vos? (frm/pl) Aital aital. Sens mai. Cal far anar (so-so) Tot es vièlh! Tot es vièlh amai s'esquiça! |
Ojibwe | Aaniish naa ezhiyaayin? Aaniin ezhi-ayaayan? Aaniin enamanji’oyan? |
Nminoyaa gwa (I'm fine) Nimino-ayaan (I'm fine) Nimino-ayaa (I'm well) Kaawiin gwa nminoyaasii (I'm not well/fine) Gaawiin nimino-ayaasiin (I am not good) Nimaanendam (I feel bad) Nimaanendaan (I feel bad about that) |
Okinawan | 頑丈やみ? (ganjuu yami?) - inf 頑丈やいびーみ? (ganjuu yaibiimi?) - frm 頑丈やみしぇーみ? (ganjuu yamisheemi?) - vfrm |
|
Omaha | Eóⁿ níⁿ-a? | Údoⁿ bthíⁿ. Thi shti? (I’m good. And you?) Údoⁿ moⁿbthíⁿ (My walk is good) |
Oʼodham | Shap kaij? Shapai masma? |
Maña sape, api hig? |
Oriya | କେମିତି ଅତ୍ଚନ୍ଥି? (Kemiti achanti?) ଆପଣ କିପରି ଅଛନ୍ତି? (Āpaṇa kipari achanti?) |
ମୁଁ ଭଲ ଅଛି, ଧନ୍ୟବାଦ. ଆଉ ଆପଣ? (Mũ bhala achi, dhanẏabād. Āu āpaṇa?) |
Oshiwambo | Ongeipi? Ongiini? Ou li nawa? |
Ondili nawa, ove? |
Ossetian | Куыд дӕ стут? (Kuyd dæ stut?) Куыд цæрут? (Kuyd cærut?) |
Тынг дзӕбӕх. Сымах та? (Tyng dzæbæh. Synax ta?) Бузныг, хорз. Сымах та? (Buznyg, xorz. Synax ta?) |
Palauan | Ak Mesisiich. E kau a ua ngarang? | Ak mesisiich. E kau a ua ngarang? |
Papiamento | Conbai cubo? Conta cubo? Conta baiendo cubo? Con ta bai? (frm) Con cos ta? (inf) |
Mi ta bon, danki. Y abo? Ami ta bon danki, I abo? |
Pashto | (ta sanga yee?) څنگه يې؟ | زه ښه يم، هننا، ته څنګه يې؟ (za kha yam, mannana, ta sanga yee?) |
Pawnee | Nawa, čikstit karaspari? (Are you going about well?) Nawa, čikstit karasku? (Are you sitting well?) |
Âhu’, čikstit tatpari (Yes, I’m going about well) Haa’u’, čikstit tatku (Yes, I'm sitting well) |
Pennsylvania German / Dutch | Wie geht's? (How it's going?) Wie bischt du? (How are you today?) Wie bischt du heit? (How are you today?) Wie fiehlscht? (How do you feel?) |
Ich bin gut (I'm good/well) Es geht gut (It's going good/well) Ich bin zimmlich schlecht (I'm not doing so well) |
Persian (Farsi) | حال شما چطور است؟ (hale shoma chetor ast?) حالتون چطوره؟ (haletun chetore?) حالت چطوره؟ (halet chetore?) vinf - چطوری؟ |
من خوبم ممنون، شما چطوريد؟ (man khubam mamnun, shoma chetorid?) من خوبم ممنون، تو چطوری؟ |
Picard | Comint qu'i va ? (frm) Cha va t'i ? |
Cha va fin bien, merchi |
Pohnpeian | Ia iromw? | Kehlail |
Polish | Jak się Pan(i) miewa? (frm) Jak się masz (inf) Jak tam? (vinf) |
Bardzo dobrze, dziękuję. A Pan(i)? (frm) Bardzo dobrze, dziękuję. A Ty? (inf) |
Portuguese | Como está? (frm) Como vai? (inf) Tudo bem? (inf) Como estamos? (vinf) |
Estou bem, obrigado(a). E o senhor? (frm) Estou bem, obrigado(a). E o senhora? (frm) Estou bem, obrigado(a). E o você? (frm) Bem, obrigado. E você? (inf) Bem, obrigado. E vocês? (inf) Está tudo, obrigado. E com você? (inf) |
Portuguese (Brazilian) | Como está? Como vai? Como está indo? Como estamos? (inf) Tudo bem? Tudo certo? Beleza? E aí? Tudo jóia? (vinf) |
Bem obrigado. E você? (m) Bem obrigada. E você? (f) Tudo bem, obridado. E você? (m) Tudo certo, obrigado. E você? (m) Tudo beleza, obrigado E você? (inf/m) Tudo jóia, obrigado E você? (inf/m) Estou bem, obrigado(a). E você? (frm) Está tudo, obrigado(a). E com você? (inf) |
Punjabi | ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹਾਲ ਹੈ? / تُہاڈا کی حال ہے؟ (tuhāḍā kī hāl he?) |
ਠੀਕ ਹਾਂ। ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਧਾਂ? / ٹھیک ہاں۔ تُسیں کِداں؟ (ṭīk hā̃. tusī̃ kíddā̃?) |
Quechua | ¿Allillanchu? ¿Imaynam kasanki? ¿Imaynallam kaskanki? (inf) ¿Imaynallataq kasanki? (frm) |
Allillanmi. ¿Qamrí? Allillanpuni, Qamrí? |
Rapa Nui | Pe hē a koe? Pēhē koe? Pahe koe? Pēhē kōua ta'atoa? (How are you all?) Pahe kōua ta'atoa? (How are you all?) |
E riva-riva no 'ā a au Riva-riva a au. Māuru-uru |
Réunion Creole | Aparksa ? Kosa i di ? Koman i lé ? Kosa i rakont' ? Sinonsa ? Kwélafé ? (What's new?) |
Lé la ! |
Romanian | Ce mai faci? (inf) Ce mai faceți? (frm) |
Bine, mulțumesc. Și dumneavoastră? |
Romansh | Co vai? | Fitg bain, grazia. E ti? |
Romani | Sar san? Sar sijan? Sar si sogodi? (How is everything?) So'i nevo? (What's new?) Sashin? (British Romany) |
Mishto, palikerav tut Mišto/Mishto, nayís-túke Šukar Lačhe |
Rundi | Amaki? | Ameza |
Russian | Как дела? (Kak dela?) - inf Как ваши дела? (Kak vashi dela?) - frm Как поживаешь? (Kak pozhivaeš'?) - inf Как поживаете? (Kak pozhivaete?) - frm |
Спасибо, хорошо. А у вас? (Spasibo, khorosho. A u vas?) - frm Спасибо, хорошо. А вы? (Spasibo, khorosho. A vy?) - frm Спасибо, хорошо. А ты? (Spasibo, khorosho. A ty?) - inf Нормально. А вы? (Normal'no. A vy?) - frm Нормально. А ты? (Normal'no. A ty?) - inf |
Rusyn | Як ся маєте? (Jak sja majête?) - frm Як ся маєш? (Jak sja maêš?) - inf |
Дякуву, добрі (Djakuvu, dobri) |
Sakha | Хайдах олороҕун? (xajdax oloroɣun) - inf/sg Хайдах олороҕут? (xajdax oloroɣut) - frm, pl/sg |
Махтал, үчүгэй. Оттон эн? (maxtal, ucugej. Otton en?) |
Samoan | Ua mai oe? | Manuia, fa'afetai, ae a oe? |
Samogitian | Kāp gīvenė? Kāp laikuotėis? |
Gerā, diekau Diēkou, gerā. Diēkou, gers yr? |
Sango | Töngana nye? | Mbï yeke sêngê (I'm fine) Mbï duti nzoni (I'm fine) Ye ake ape (Very good / not bad) Nzoni (Very good / not bad) |
Sanskrit | कथमस्ति भवान् (kathamasti bhavān) >m कथमस्ति भवती (kathamasti bhavatī) >f |
अहं कुशली (ahaṃ kuśalī) >m अहं कुशलिनी (ahaṃ kuśalinī) >f |
Sardinian (Logudorese) | Coment'istas? (sg) Coment'istades? (pl) Coment'istazis? (pl) |
De nudda |
Sauk | Kemenwipemâtethi? (sg) Kemenwipemâtethipwa? (pl) |
|
Scots | Whit like? Whit like are ye? Hoo are ye? Hou'r ye? Hoo's it gaun? How ye daein? |
No bad, hou's yersel? Nae baud, yersel? A'm daein fine, whit aboot yersel? |
Scottish Gaelic | Ciamar a tha thu? (inf) Ciamar a tha sibh? (frm/pl) Dè mar a tha thu? (inf) Dè mar a tha sibh? (frm/pl) |
Tha gu math, tapadh leat, Ciamar a tha thu-fhein? (inf) Tha gu math, tapadh leibh. Ciamar a tha sibh-fhein? (frm/pl) |
Serbian | Како си?
(Kako si?) - inf Како сте? (Kako ste?) Како сте Ви? (Kako ste Vi?) - frm |
Добро сам, хвала. А ти? (Dobro sam, hvala. A ti?) - inf Добро сам, хвала. Како сте Ви? (Dobro sam, hvala. Kako ste Vi?) - frm |
Serrano | Haminat nyihay? | Nehuun 'a'ay (My heart is good) 'Emit? (and you?) Mermerher' qac (I'm just here) |
Sesotho | O kae? (Where are you?) O phela joang? (How are you living?) |
Ke teng, wena o kae? (I'm here, where are you?) Ke phela hantle, wena o phela jwang? (I'm living fine, how are you living?) |
Shawnee | Hike howaselisimimo? Hakiwisilaasamamo? Waswasimamo? |
Niwisilasimamo Ne hoawselisimino, miqikeli? (I'm fine, and you?) Tape wasi (good enough) |
Shona | Wakadini zvako? (sg) Makadini zvenyu? (pl) |
Ndiri rayiti Ndiripo |
Sicilian | Comu semu? Comu va? Comu jamu? Comu ti senti? Comu stai? Comu sta? (frm) Comu si senti? (frm) |
Bonu! Ca bonu! Bonu staju, grazij, e tu? Bonu staju grazij, e lei? (frm) Bonu staju, grazij, e vossìa? (formal for elderly people) |
Sindhi | توهان جا ڪهڙا حال آهن؟ | مان ٺيڪ آهيان، مهرباني، توهان ٻڌايو؟ |
Sinhala | කොහොමද? (kohomadha?) කොහොමද සැප සනිප? (kohomadha saepa sanīpa?) සැප සනීප කොහොමද? (saepa sanīpa kohomadha?) |
හොඳින් ඉන්නවා (hondhin innavā) ඉස්තුති මම හොදින් ඉන්නව (istuti mama hodin innava) |
Slovak | Ako sa máte? (frm) Ako sa máš? (inf) Ako sa máte? (pl) |
Ďakujem, dobre. A Vy? (frm) Ďakujem, dobre. A ty? (inf) Ďakujem, dobre. A vy? (pl) |
Slovenian | Kako se imate? (frm) Kako se imaš? (inf) |
Dobro, hvala, in vi? (frm) Dobro, hvala, in ti? (inf) |
Somali | Ii warran (Tell me news) Iska warran? (Talk about yourself) Bal ka waran? Sideed tahay? Setahay? Sideed tahay? Nabad miyaa? Ma nabad baa? Maxaad sheegtay? (What did you tell?) |
Waan fiicanahay Waa nabad Nabad waaye/weeye (It is peace) |
Sorbian (Upper) | Kak so Wam dźe? (frm) Kak so Wam wjedźe? (frm) Kak so tebi dźe? (frm) Kak so tebi wjedźe? (frm) Kak so ći wjedźe? (inf) Kak so ći dźe? (inf) |
|
Southern Sámi | Guktie veasoeh? | Mannine hijven |
Spanish | ¿Cómo está usted? (frm) ¿Cómo estás? (inf) ¿Qué tal? (inf) ¿Qué tal estás? (inf) |
Bien gracias, ¿y usted? (frm) Bien gracias, ¿y tú? (inf) |
Sundanese | Kumaha kabarna? Kumaha damang? |
Pangéstu Abdi Damang Muhun, allhamdulillah séhat |
Swahili | Habari (inf) Hujambo (sg) Hamjambo (pl) |
Nzuri (reply to Habari) Njema (reply to Habari) Sijambo (reply to Hujambo) Hatujambo (reply to Hamjambo) |
Swazi | Unjani? (sg) Ninjani? (pl) |
Ngikhona, wena ke? (sg) Sikhona, nine ke? (pl) Ngiyaphila, wena ke? (sg) Siyaphila, nine ke? (pl) |
Swedish | Hur står det till? (frm) Hur mår du? (frm) Hur är det? (inf) Läget? (vinf) |
Bara bra tack. Och du? |
Swiss German | Wie goots Ihne? (frm) Wie goots? (inf) |
Dangge, guet, und Ihne? (frm) Dangge, guet, und dir? (inf) |
Tagalog | Musta? (inf) Kumusta? (inf) Kumusta ka? (frm) |
Mabuti naman po (frm) Mabuti naman (inf) |
Tahitian | Maita'i oe? E aha tō 'oe huru? |
Maita'i (Good) Maita'i vau, māuruuru (Fine thanks) Maita'i roa (Very good) Maita'i ri'i (Not bad) |
Tajik | Шумо чи xeл? (Šymo či xel?) Чӣ ҳол доред?(Čī ḩol doried?) |
Нағз, рахмат, шумо чӣ? (Naġz, ramat, šumo čī?) Хуб, ташаккур, шумо чӣ? (Xub, tašakkur, šumo čī?) |
Tamasheq | Ma dăr tolăhăd? Ma tăxlakăd? |
Ălxer ɣas! Ălxer ɣas təbarăk Aḷḷah |
Tamil (formal) | எப்படி இருக்கின்றீர்கள் (eppadi irukkindriirgal) [ml] [fm] |
நன்றாக இருக்கின்றேன் (nadraaga irukkindren) [ml] [fm] |
Tamil (informal) | எப்படி இருக்கீங்க? (eppadi irukeenga?) [fm] |
நல்லா இருக்கின்றேன் (nallaa irukkenren) [fm] |
Tatar | Niçíksíz? | Bik eybetmín, rexmet |
Telugu | మీరు ఏలా ఉన్నారు ? (meeru aelaa unnaaru?) |
నేను బాగున్నాను. మీరు ఏలా ఉన్నారు ? (naenu baagunnaanu, meeru aelaa unnaaru?)) నేను బాగున్నాను, ధన్యవాదములు, మరి మీరు ? (naenu baagunnaanu, dhanyavaadhamulu, mari meeru?) |
Tetum | Diak ka lai? O di'ak ka lae? |
Hau diak. Obrigadu. Ita mo's di'ak? (m) Hau diak. Obrigada. Ita mo's di'ak? (f) |
Thai | สบายดีไหม (sà-baai dee măi) เป็นอย่างไรบ้าง? (bpen yàang rai bâang?) สบายดีหรือ? (sà-baai dee rĕu?) |
สบายดีคร้บ (sà-baai dee kráp) - m สบายดีค่ะ (sà-baai dee kâ) - f |
Tibetan | ཁྱེད་རང་སྐུ་གཇུགས་བདེ་པོ་ཡིན་པས། (kayrang kusu debo yimbay?) |
ང་བདེ་པོ་ཡིན། (nga debo yin) |
Tigrinya | ከመይ ኣለኻ (kemey 'aleka) m/sg ከመይ ኣለኺ (kemey 'aleki) f/sg ከመይ ኣለኹም (kemey 'alekum) m/pl/frm ከመይ ኣለኽን (kemey ' aleken) f/pl/frm ("Thanks to God!") |
አግዚኣብሔር ይመስገን! (Ezgher Yimesgen!) |
Tokelauan | E ā mai koe? (sg) E ā mai koulua? (dl) E ā mai koutou? (pl) |
Mālohi, fakafetai. Kae ā koe? E feolōlo, fakafetai. Kae ā koe? Ko au e lelei. Kae ā koe? Manuia lava, fakafetai. Kae ā koe? |
Tok Pisin | Yu stap gut? Yu olsem wanem? |
Mi stap gut |
Tonga | Mwapona buti? | Kabotu |
Tongan | Fēfē hake? (sg) Mo fēfē hake? (dl) Mou fēfē hake? (tr) |
Sai pē, mālō, fēfē koe? |
Tsonga | Kunjhani? (sg) Minjhani? (pl/frm) |
Ni kona Ndzi kona Ndzi kona ndza nkhensa |
Tsotsil | K'uxa-elan jo'ote? K'uxa-elan? |
Lek oyun kolaval, jo'oto Lek oyun, jo'oto |
Tswana | O tsogile jang (sg) Le kae? (sg) Le tsogile jang? (pl) |
Ke tsogile sentle (sg) Re teng (sg) Re tsogile sentle (pl) |
Tumbuka | Muli uli? | Nili makola, kwali imwe? |
Turkish | Nasılsınız? (frm) Nasılsın? (inf) |
İyiyim teşekkür ederim, siz nasılsınız (frm) İyiyim sağol, sen nasılsın (inf) |
Turkmen | Nähili? Nähilisiň? Gowymy? (Is everything alright?) |
Gowy, özüň nähili? Gowy, sagboluň, özüň nähili? |
Tuvaluan | E ā koe? (sg) E ā koulua? (du) E ā koutou? (pl) |
Au e 'lei, fakafetai, kae e ā koe? (sg/sg) Māua e 'lei, fakafetai, kae e ā koe? (du/sg) Mātou e 'lei, fakafetai, kae e ā koe? (pl/sg) Au e 'lei, fakafetai, kae e ā koulua? (sg/du) Māua e 'lei, fakafetai, kae e ā koulua? (du/du) Mātou e 'lei, fakafetai, kae e ā koulua? (pl/du) Au e 'lei, fakafetai, kae e ā koutou? (sg/pl) Māua e 'lei, fakafetai, kae e ā koutou? (du/pl) Mātou e 'lei, fakafetai, kae e ā koutou? (pl/pl) |
Twi | Wo ho te sεn? (frm) εte sεn? (inf) Mpɔ mu te sεn? ("How is life") |
Me ho yε, me da ase (frm) Me ho yε ("My body is fine") Bɔkɔɔ εyε Me ho yɛ, na wo nsoɛ? |
Udmurt | Кыӵе-мар улӥськод? (Kyće-mar ulïs’kod?) Кыӵе улӥськод? (Kyće ulïs’kod?) Кызьы тӥляд ужъёсты? (Kyz’y tïljad už”josty?) |
Тау, умой (Tau umoj) Ярам, тау (Jaram, tau) |
Ukrainian | Як ти поживаєш? (Jak ty požyvajesh?) - inf Як ви поживаєте? (Jak vy požyvajete?) - frm Як справи? (Jak spravy?) |
Дякую, добре. А ви? (Djakuju, dobre. A vy?) |
Ulch | Хони бису? Хон-ка балдису? |
Кэси банха. Улэ бипу. Кэси банха. Улэ, ая бити. |
Urdu | >f (ap kaisi hain)
آپ کیسی ہيں؟ >m (ap kaise hain) آپ کيسے ہيں؟ (kya haal hai) كيا حال ہے |
میں ٹھیک ہوں، شکریہ! اور آپ؟ (main thik hun, shukriya! aur ap?) |
Uyghur | ياخشىمۇسىز؟ (Yahshimusiz?) قانداق ئەھۋالىڭىز؟ (Qandaq ähwalingiz?) نىمۇ بولدى؟ What's new? - (Nimu boldi?) |
مەن ياخشى، رەھمەت سىزگە، سىزچۇ؟ (Män yahshi, rähmät sizgä, sizchu?) ياخشى fine - (Yahshi) بەلەن so-so - (Bälän) ھېچ ئىش يوق nothing much - (Hech ish yoq) |
Uzbek | Ishlaringiz yaxshimi? Ahvolingiz qalay? |
Rahmat, yaxshi |
Venda | Vho vuwa hani? Hu ita hani? |
Ndo vuwa. Vhone? Nṋe ndo takala vhukuma. Vhone? |
Venetian | Come xeƚa? Come vaƚa? |
Stago ben, grassie. E ti? |
Veps | Kut elät? Kut azjad oma? |
Hüvin Spasib, hüvin |
Vietnamese | Anh khỏe không? (>m) Chị khỏe không? (>f) |
Khoẻ, cám ơn. Bạn thì sao? |
Võro | Kuis lätt? | Aitjumma, häste, kuis hindal? |
Walloon | Comint vos dalez ? Cmint daloz ? Qué novèles ? |
Dji va bén, èt vos ? |
Wappo | ’ikhálkhi mì? | |
Wayuu | Anayaashije'e pia? (m) Anayaasüje'e pia? (f) |
Anashi taya (m) Anasü taya (f) |
Welsh | Sut ydych chi? (frm) Sut mae? (inf) Shwmae? (inf) Shwd wyt ti? (inf) Ti'n iawn? (inf) Iawn? (inf) |
Da iawn, diolch. A chithau? (frm) Da iawn, diolch. A tithau? (inf) Da iawn, diolch. A chiditha (inf - NW) Iawn, a ti? (inf) |
West Kayah (Red Karen) | ꤔꤟꤢꤧ꤬ ꤥ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤥ꤬ꤚꤛꤢ ꤟꤟꤢꤧ꤭? [ŋɛ̤¹ o¹mo̤¹ o¹rja ɛ̤³] |
ꤠꤢ꤭ ꤥ꤬ꤗꤟꤥ꤬ ꤥ꤬ꤚꤛꤢ ꤕꤚꤢꤧ [va³ o¹mo̤¹ o¹rja prɛ] |
Wolof | Jaam nga am? (Have you peace?) Na nga def? |
Jaam rek, Yow nag? (Peace only, and you?) Mangi fi rekk, na nga def? |
Wymsorys | Wi hösty dih? Wi gejt'? |
Güt, dank śejn |
Xhosa | Unjani? (sg) Ninjani? (pl) |
Ndiphilile enkosi, unjani wena? (sg) Ndiphilile enkosi, ninjani nina? (pl) |
Yapese | Ke urgom boch? | Maenigiil |
Yiddish | (Vi geyt es?) װי גײט עס? (Vos makhstu?) װאָס מאַכסטו? |
(Es geyt gut, a dank!) עס גײט גוט, אַ דאַנק! |
Yolngu | Nhämirri nhe? | Djulŋi ga'. Ga nhe? |
Yoruba | Ṣe daadaa ni o wa? (Are you good?) Ṣe o wa dada? (Are you ok?) Bawo ni? (How are things?) Ṣálàáfíà ni? (Is it peace?) |
Mo wa daadaa, o ̣se. Iwọ naa n kọ? |
Yucatec Maya | Bix yanikech? | Ma'alob. Kux tech? Hach ma'aloob'. Kux tech? |
Zazaki | Ti senên a? (>f) Ti çitur a? (>f) Ti senên ê? (>m) Ti çitur ê? (>m) Şima senên î? (pl/frm) |
Ez hol a, weş bê. Ez hol a, weş ba. Ez weş a, weş bê. Ez weş a, weş ba. |
Zulu | Unjani? (sg) Ninjani? (pl) |
Ngikhona, ngiyabonga. Wena unjani? (sg) Sikhona, siyabonga. Nina ninjani? (pl) |
Auxiliary and constructed languages | ||
---|---|---|
Esperanto | Kiel vi sanas? Kiel vi? Kiel vi, [Name]? Kiel vi fartas? |
Tre bone, dankon. Kaj vi? |
Folkspraak | Vat skey? Hu feul du di? Hu gat it/het? |
Ik feul mi god |
Interlingua | Como sta vos? | Multo ben, gratias. E vos? |
Lojban | do mo pei |
.ui .o'u (I'm happy and relaxed) mi tatpi (I'm tired) mi gunka (I'm working) |
Volapük | Lio stadol-li? | Gudiko, danö! ed ol-li? |
Hear how to say 'How are you?' in various languages
If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.
How to say "How are you?" in many languages
http://www.elite.net/~runner/jennifers/hay.htm
List of common phrases in various languages
http://en.wikipedia.org/wiki/Common_phrases_in_different_languages
Welcome | Hello | How are you? | Long time no see | What's your name? | Where are you from? | Pleased to meet you | Good morning | Good afternoon | Good evening | Good night | Goodbye | Good luck | Cheers! | Have a nice day | Have a nice weekend | Bon appetit | Bon voyage | Yes, No | Maybe | I don't know | Do you understand? | I understand | I don't understand | Please speak more slowly | Please say that again | Please write it down | Do you speak English? | Do you speak [your language]? | I'm learning [your language] | How do you say ... in [your language]? | Speak to me in [your language] | Excuse me | I would like ... | How much is this? | Sorry | Please | Thank you | Where's the toilet? | This gentleman/lady will pay for everything | Would you like to dance? | Do you come here often? | I miss you | I love you | Get well soon | Go away! | Leave me alone! | Help! | Fire! | Stop! | Call the police! | Merry Christmas | Happy New Year | Happy Easter | Happy Birthday | Congratulations | One language is never enough | My hovercraft is full of eels
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]