A collection of useful phrases in Friulian, a Romance language spoken in northern Italy.
See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.
Key to abbreviations: frm = formal, inf = informal
English | furlan/marilenghe (Friulian) |
---|---|
Welcome | Agradît Benvignût |
Hello (General greeting) | Mandi |
How are you? | Cemût stâstu? (inf) Cemût staial? (frm) |
Reply to 'How are you?' | O stoi ben, graciis. E tu? (inf) O stoi ben, graciis. E vô? (frm) |
Long time no see | Ce tant che no ti viôt |
What's your name? | Ce non âstu? |
My name is ... | Il gno non al è ... |
Where are you from? | Di dulà sêstu? |
I'm from ... | O ven di ... |
Pleased to meet you | Plasê di cognossiti |
Good morning (Morning greeting) |
Bundì |
Good afternoon (Afternoon greeting) |
Bundì |
Good evening (Evening greeting) |
Buine sere |
Good night | Buine gnot |
Goodbye (Parting phrases) |
Ariviodisi Mandi |
Good luck! | Buine fortune |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) |
Salût! A bon pro! Vive! Cincin! Prosit! |
Have a nice day | Buine zornade |
Bon appetit / Have a nice meal |
Bon pitic |
Bon voyage / Have a good journey |
Bon viaç |
Yes | Sì |
No | No |
Maybe | Forsit Salacor |
I don't know | No sai |
I understand | Capis |
I don't understand | No capìs |
Please speak more slowly | Fevele a planc par plasê |
Please say that again | Puedistu tornâ a dî? (inf) Puedial tornâ a dî? (frm) |
Please write it down | Puedistu scrivilu par plasê? (inf) Puedial scrivilu par plasê? (frm) |
Do you speak English? | Fevelistu inglês? (inf) Fevelial inglês? (frm) |
Do you speak Fruilian? | Fevelistu furlan? (inf) Fevelial furlan? (frm) |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') |
Sì, un pôc |
Speak to me in Friulian? | Fevelimi furlan |
How do you say ... in Friulian? | Cemût si disial ... par furlan? |
Excuse me | Scusimi (inf) O domandi scuse (frm) |
How much is this? | Trop costial chest? Trop vegnial chest? |
Sorry | Scuse! Pardon! |
Thank you | Graciis |
Reply to thank you | Di bant Di nuie |
Where's the toilet / bathroom? | Dulà isal il bagn? |
This gentleman will pay for everything | Chest siôr al paiarà dut |
This lady will pay for everything | Cheste siore e paiarà dut |
Would you like to dance with me? | Vuelistu balâ cun me? |
I miss you | Tu mi mancjis |
I love you | Ti vuei ben |
Get well soon | Vuarìs daurman |
Leave me alone! | Lassimi stâ |
Help! | Jutori! |
Fire! | Fûc! |
Stop! | Ferme! |
Call the police! | Clame la polizìe! |
Christmas greetings | Bon Nadâl! |
New Year greetings | Bon Principi! |
Easter greetings | Buine Pasche! |
Birthday greetings | Bon complean! |
One language is never enough | Une lenghe no je mai avonde |
My hovercraft is full of eels | Il gno hovercraft al è plen di bisats |
Translations compiled by Sam Giloi, with corrections by Michele Calligaris
If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.
Information about Friulian | Phrases | Numbers
Another collection of Friulian phrases
http://www.aboutlanguageschools.com/language/phrases/friulian.asp
Aragonese, Aranese, Aromanian, Asturian, Catalan, Corsican, Extremaduran, French, Friulian, Galician, Gallo, Gascon, Guernésiais, Italian, Jèrriais, Ladino, Latin, Occitan, Mirandese, Monégasque, Mozarabic, Picard, Portuguese (Brazlian), Portuguese (European), Romanian, Romansh, Sardinian (Campidanese), Sardinian (Logodorese), Sicilian, Spanish, Venetian, Walloon
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]