A collection of useful phrases in Bökingharde North Frisian, a dialect of North Frisian spoken in North Frisia in northern German. Specifically this is a variety of Mooring Frisian.
See these phrases in any combination of two languages in the Phrase Finder. If you can provide recordings, corrections or additional translations, please contact me.
English | Nordfrasch (North Frisian) |
---|---|
Welcome | Wäljkiimen |
Hello (General greeting) | Moin Guundach |
How are you? | Hü gungt de dåt? |
Reply to 'How are you?' | Me gungt et gödj, foole tunk, än de? |
Long time no see | Lung ai sänj |
What's your name? | Hü håtst dü? |
My name is ... | Ik hiitj ... |
Where are you from? | Weer kamst dü jurt? |
I'm from ... | Ik kam foon ... |
Pleased to meet you | Nat de tu drååwe |
Good morning (Morning greeting) |
Moin |
Good afternoon (Afternoon greeting) |
Moin |
Good evening (Evening greeting) |
Gudeen |
Good night | Gou nåcht |
Goodbye (Parting phrases) |
Adjiis |
Good luck! | Luk deerma |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) |
Sünhäid! |
Have a nice day | En moien däj uk Hålt de stif |
Bon appetit / Have a nice meal |
Mäljtid |
Bon voyage / Have a good journey |
Gou räis |
I understand | Ik begrip dåt Ik ferstönj dåt |
I don't understand | Ik begrip dåt ai Ik ferstönj dåt ai |
I don't know | |
Please speak more slowly | Weesegödj än snååk en lait sanier |
Please say that again | Weesegödj än seed wi |
Please write it down | Weesegödj än schriw dåt ap |
Do you speak English? | Koost dü Aingelsch? |
Do you speak North Frisian? | Snååkest dü Frasch? |
Yes, a little (reply to 'Do you speak ...?') |
Joo, en batje |
How do you say ... in North Frisian? | Hü säist dü ... aw Nordfrasch? |
Excuse me | Ferschånke! |
How much is this? | Hü foole kooste dåt? |
Sorry | Fertrüt me! |
Please | Weesegödj |
Thank you | Foole tunk |
Reply to thank you | |
Where's the toilet / bathroom? | Weer as et hüüschen? |
This gentleman will pay for everything | Diheere betåålt åål Jüheer betåålt åål |
This lady will pay for everything | Hiire betåålt åål Dam betåålt åål |
Would you like to dance with me? | Määst dü ma me doonse? |
I miss you | Dü breechst me |
I love you | Ik hääw de liif |
Get well soon | Si tu, dåt dü bål wider sün warst |
Go away! | Gung wach! |
Leave me alone! | Lätj me åliine! |
Help! | Heelp! |
Fire! | Iilj! |
Stop! | Hüülj! |
Call the police! | Teel e politii! |
Christmas greetings | Fröiliken jul |
New Year greetings | Luk öntj nai iir |
Easter greetings | Fröiliken poosche |
Birthday greetings | Luklik tuleedelsdäi |
One language is never enough | Ån spräke as uler nooch |
My hovercraft is full of eels | Min luftdümpetbüüdj as ful ma äil |
Many phrases supplied by Booi Ingwersen
If you would like to make any corrections or additions to this page, or if you can provide recordings, please contact me.
Information about North Frisian | Phrases (Mooring Frisian) | Phrases (Sylt Frisan) | Numbers (Mooring Frisian) | Numbers (Sylt Frisan)
Other collections of North Frisian phrases
http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Basic_Frisian_Phrasebook
Afrikaans, Alsatian, American Norwegian, Bavarian, Cimbrian, Danish, Dutch, Elfdalian, English (British), Faroese, Flemish (West), Frisian (North - Bökingharde), Frisian (North - Sylt), Frisian (Saterland), Frisian (West), German, Gothic, Icelandic, Limburgish, Low Saxon, Luxembourgish, Norwegian, Old English, Pennsylvania German/Dutch, Scots, Stellingwarfs, Swedish, Swiss German (Basel dialect), Swiss German (Chur dialect), Swiss German (Lucerne dialect), Värmlandic, West Jutlandic, Westrobothnian, Wymsorys, Yiddish
[top]
You can support this site by Buying Me A Coffee, and if you like what you see on this page, you can use the buttons below to share it with people you know.
If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon, or by contributing in other ways. Omniglot is how I make my living.
Note: all links on this site to Amazon.com, Amazon.co.uk and Amazon.fr are affiliate links. This means I earn a commission if you click on any of them and buy something. So by clicking on these links you can help to support this site.
[top]